Перевод для "большой ущерб" на английский
Большой ущерб
Примеры перевода
Пока проходят консультации, может произойти большой ущерб.
Great damage can take place while consultations proceed.
Кроме того, эти мины нанесли большой ущерб имуществу и препятствуют усилиям по борьбе с опустыниванием и по рекламации земель.
In addition, these mines have caused great damage to property and have impeded efforts to stop desertification and facilitate land reclamation.
2. Наиболее опасной формой международного терроризма является государственный терроризм, который может наносить большой ущерб международным отношениям и неблагоприятно на них сказываться.
2. The most dangerous form of international terrorism was State terrorism, which could cause great damage and have an adverse effect on international relations.
Теракт причинил также большой ущерб автомобилям, магазинам и другим зданиям в районе, включая майданский полицейский участок и школу им. Хассана аль-Хакима.
The terrorist bombing also caused great damage to nearby vehicles, stores and other buildings, including the Maydan police station and the Hassan al-Hakim School.
○ 3 ноября 2014 года военная авиация режима нанесла удар по мечети Исламской организации в городе Эль-Ваир мухафазы Хомс, причинив мечети большой ущерб.
o On 3 November 2014, regime warplanes targeted the Islamic Orphanage's mosque in Al Waer, Homs, causing great damage to the mosque.
Тем самым блокада -- уже и без того самая продолжительная в истории -- продлевается, что наносит большой ущерб экономике Кубы, причиняет невыносимые страдания на кубинский народ и влияет на решения, принимаемые третьими странами.
The embargo, already the longest in history, is being prolonged, causing great damage to the economy of Cuba and untold suffering to the people of Cuba, and influencing third countries' decisions.
Радио Дамаска заявило, что действия израильского правительства, в частности его решения о расширении поселений, подтверждают, что контакты с израильским правительством наносят большой ущерб арабскому делу. ("Гаарец", 1 сентября)
Damascus Radio stated that the steps taken by the Israeli Government, in particular its decisions on settlement expansion, confirmed the fact that having contacts with the Israeli Government inflicted great damage to the Arab cause. (Ha'aretz, 1 September)
Например, введенное Советом Безопасности эмбарго в отношении моей страны привело и продолжает вести к серьезным страданиям ливийского народа и нанесло большой ущерб каждой экономической и социальной сфере, который оценивается миллиардами долларов.
For instance, the embargo imposed by the Security Council on my country has caused and continues to cause great suffering to the Libyan people and has wrought great damage that is estimated at billions of dollars in every economic and social sector.
Согласно статистическим данным, обнародованным в июне 1996 года программой Организации Объединенных Наций по возвращению внутренне перемещенных лиц, в результате артиллерийских обстрелов и бомбардировок с воздуха и моря, которые продолжались в течение 16 дней подряд, был нанесен большой ущерб поселкам на юге и в западной части Бекаа.
According to statistics reported in June 1996 by a United Nations programme for the return of internal displaced persons, the artillery shelling and bombings from the air and sea, which lasted for 16 consecutive days, inflicted great damage on the townships of the south and the western Bekaa.
103. На состоявшемся 14 апреля 1995 года в Афинах Совещании министров стран-членов Черноморского экономического сотрудничества на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и в адрес Совета Безопасности Организации Объединенных Наций было направлено совместное обращение по вопросу о большом ущербе, причиненном санкциями, которое было подписано Болгарией, Грецией, Румынией, Республикой Молдова и Украиной.
At the Ministerial Meeting of the Black Sea Cooperation Countries in Athens on 14 April 1995, a joint appeal concerning the great damage caused by the sanctions was addressed to the United Nations Secretary-General and the United Nations Security Council, signed by Bulgaria, Greece, Romania, the Republic of Moldova and Ukraine.
— Они причинят врагу большой ущерб.
They will cause great damage to the enemy.
Ваша смерть нанесет большой ущерб делу людей.
Your death will cause great damage to the human cause.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test