Перевод для "большой средний" на английский
Большой средний
Примеры перевода
Страны с большой/средней численностью населения
Large-/medium-population countries
В России уже действуют свыше 30 больших, средних и малых станций приема и обработки космической информации.
There are already more than 30 large, medium-sized and small stations in Russia capable of receiving and processing space data.
Хабитат II рассматривает проблемы всех населенных пунктов, больших, средних и малых, и подтверждает необходимость глобального улучшения жилищных условий и условий труда.
Habitat II deals with all settlements - large, medium and small - and reaffirms the need for universal improvements in living and working conditions.
Соблюдение этого принципа необходимо для того, чтобы глобальное управление действительно учитывало интересы и пользовалось поддержкой всех членов сообщества наций, будь то большие, средние или малые государства.
This is necessary if global governance is to truly address the interests and gain the support of the entire community of nations, whether large, medium or small.
Колумбия, как и подавляющее большинство государств-членов, твердо верит в то, что все государства, большие, средние или малые, должны иметь равные возможности участия в Совете.
Colombia, like the majority of the membership, firmly believe that all States, large, medium or small, should have an equal opportunity to participate in the Council.
В зависимости от численного состава миссии и выполняемых ею задач, а также от планируемого числа линий связи предусматриваются АТС трех видов -- большие, средние и малые.
Three exchange types are proposed -- large, medium and small -- to provide telephone services to mission installations, in accordance with their size and function and the number of lines required;
Наше предложение позволило бы каждому региону выработать свои собственные меры с целью обеспечения представительства больших, средних и небольших по размеру государств в расширенном Совета Безопасности.
Our proposal would make it possible for each region to devise its own arrangements to ensure the representation of the large, medium and small States in an enlarged Security Council.
Китай также принял меры, направленные на рационализацию и обеспечение согласованности развития больших, средних и малых городов, уделяя особое внимание повышению их энергоэффективности и экологичности.
China had also undertaken action to ensure the rational positioning of large, medium-sized and small cities, as well as their coordinated development, with particular attention to making them more energy-efficient and environment-friendly.
Приемлемость идеи расширения членского состава и характер такого расширения будут в значительной степени зависеть прежде всего от масштабов расширения и, во-вторых, от методологии, принятой для обеспечения справедливого представительства всех групп стран, включая большие, средние и малые государства.
The acceptability of enlargement, and its nature, will depend considerably upon, first, the size of expansion and, secondly, the methodology adopted to ensure the equitable representation of all groups of countries, including large, medium and small States.
Мы должны работать бок о бок с целью построения мира, в котором будет царить дух участия и равенства между мужчинами и женщинами, мира, в котором реформа Совета Безопасности обеспечит представительство, участие и принятие решений на более широкой основе с целью отражения воли и интересов всех регионов и стран мира: больших, средних и малых.
We should work side by side to shape a world where there is a sense of participation and equality among men and women; a world where Security Council reform allows for better representation, participation and decision-taking that reflect the will and interests of every region and country of the world -- large, medium or small.
Какой у тебя размер ноги — большой? Средний? Маленький?
What size feet do you have—large, medium, or small?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test