Перевод для "большой джордж" на английский
Большой джордж
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Большого Джорджа Дракулиаса, Бенмонта Тенча...
Big George Drakoulious,
Большой Джордж собирается довести Маленького Джорджа, и Маленький Джордж будет петь подобно канарейке.
Big George is gonna wind up Little George, and Little George is gonna sing like a canary.
Чарли, я спрашиваю тебя, что сделает Большой Джордж узнав о Маленьком Джордже... Ничего не видел, Ничего не слышал.
Charlie, I ask ya, what do you think Big George is gonna feel about Little George... seeing no evil, hearing no evil ?
Райделл вспомнил, как ходил как-то к "Большому Джорджу"
Rydell remembered the time he'd gone over to "Big George"
«Миллионы валились с ног, повстречавшись в этих непроходимых джунглях с Большим Джорджем».
Many a million has fall and stumble when he meet Big George in that of black jungle…
Скорее всего, жена перебила все телефоны, а потом уже нажала на кнопку. В тот раз напарником Райделла был "Большой Джордж"
She must've messed with the phones, Rydell thought, then hit the button. He'd been riding with "Big George"
– Да, – отвечает прирожденный англичанин. – Его черная пасть была что надо… – Но когда он попытался воспользоваться своим языком: «Через девять секунд сдохнешь, бледнолицый!» – у него ничего не получилось. Большой Джордж – это другая история!
"Just so," said the Real Englishman. "His bloody needling blacky's mouth -" "But he tries to pull his needle on this man – 'Yo' gonna fall in nine, you honky-lovin shine!' – it simply is not going to work. Not on Big George.
Пожимает руки всем подряд, кроме большого Джорджа, водяного психа: Джордж улыбнулся и отстранился от негигиеничной руки, а Макмерфи отдает ему честь и, отходя, говорит своей правой: – Рука, как он догадался, что на тебе столько грехов?
Shakes hands with everybody he comes to except Big George the water freak, who grins and shies back from that unsanitary hand, so McMurphy just salutes him and says to his own right hand as he walks away, “Hand, how do you suppose that old fellow knew all the evil you been into?”
Этикетки от жевательного табака с фотографиями Тай Кобба и Пай Трэнора, этикетки от сигарет со снимками Бейба Рута и Дома Димаджио и Большого Джорджа Келлера и даже Хирама Диссена, однорукого питчера, который играл за команду "Белых Носков" в сороковые годы. "ЛАКИ СТРАЙК ГРИН УШЕЛ НА ВОЙНУ", было написано на большинстве из сигаретных этикеток.
There were chewing-tobacco cards with pictures of Ty Cobb and Pie Traynor on them. There were cigarette cards with pictures of Babe Ruth and Dom DiMaggio and Big George Keller and even Hiram Dissen, the one-armed pitcher who had chucked for the White Sox during the forties. LUCKY STRIKE GREEN HAS GONE TO WAR! many of the cigarette cards proclaimed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test