Перевод для "большие удовольствия" на английский
Большие удовольствия
Примеры перевода
Джентельмены, это было большое удовольствие.
Gentlemen, it's been great fun.
Представляя нам вымышленные примеры этих реально существующих процессов, его книга не только приносит большое удовольствие от чтения, но также имеет реальную научную ценность.
By introducing us to fictitious examples of these factual processes, his book is not only great fun to read but also has real scientific value.
А знаешь, что доставляет ещё больше удовольствия?
You wanna know what's more fun?
Вы бы получили больше удовольствия от жизни.
You'd have more fun out of life if you did.
Раньше Рождество приносило гораздо больше удовольствия.
Christmas used to be so much more fun back in the day.
Мне кажется, в теории угадайка доставляет больше удовольствия.
I think this game was more fun in theory.
Более интересный и приносящий гораздо больше удовольствия газ - гелий.
A more interesting gas and a lot more fun is helium.
Скажу честно, я за все эти годы не испытывал большего удовольствия. – Игры? Удовольствие?
To be honest with you, I'm having more fun than I've had in years." "Games?
Не бывает большего удовольствия, чем летать от горизонта до горизонта над тянущимся лугом, на котором кое-где разбросаны деревья.
There is no place that is more fun to fly than a horizon-to-horizon meadow with trees sparsely planted.
Старики могут до посинения твердить о духовной радости, которую приносят искусство и литература, но если вы молоды, то с куда большим удовольствием проведете время с девушкой, чем внимая звукам сонаты.
The old can talk till they’re blue in the face about the spiritual satisfaction to be found in art and literature, but when you’re young there’s a lot more fun to be got out of having a girl than by listening to a sonata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test