Перевод для "более сложные проблемы" на английский
Более сложные проблемы
Примеры перевода
Однако корректировка цены на товар с учетом изменения его качества является более сложной проблемой.
However, making adjustments in the price of an item because of changes in its quality presents a far more complex problem.
Организация успешно справлялась с гораздо более сложными проблемами, такими как управление преобразованиями и другие крупные проекты по преобразованию рабочих процессов.
In fact, the Organization had successfully addressed much more complex problems, such change management and other major business transformation projects.
В целях оказания надлежащей помощи пожилым людям, ищущим работу и сталкивающимся с более сложными проблемами (с медицинской, психологической, социальной и других точек зрения), более систематически изучаются также их особые потребности ("screening").
More systematic screening of older jobseekers is also permitting appropriate advice and support for those with more complex problems (medical, psychological, social).
Формула снижения в интересах государств с небольшим доходом на душу населения, которая на протяжении ряда лет занимала важное место в исследованиях, нацеленных на обеспечение большей справедливости, сопряжена с более сложными проблемами.
The low per capita income allowance formula, which had for years played an important part in the search for greater equity, raised more complex problems.
В результате происшедших за последние годы глубоких изменений на международной арене к традиционным проблемам человечества добавились новые и более сложные проблемы, решение которых требует более прочного сотрудничества и солидарности.
Because of the profound changes that had occurred in recent years on the international scene, new and more complex problems, whose solution called for closer cooperation and solidarity, had been added to the traditional problems of mankind.
Высокая и хроническая безработица, нестабильная занятость, занятость в неформальном секторе, обнищание работников и устойчиво сохраняющийся уровень неравенства по доходам являются проявлениями более сложной проблемы отсутствия равных возможностей, характерной для применения этой экономической модели во многих странах региона.
High and chronic unemployment, vulnerable employment, informality, working poverty and static levels of income inequality are manifestations of a more complex problem of inequalities in opportunities that characterize the application of this economic model in many countries in the region.
В некоторых регионах континента в последние годы имели место многочисленные случаи проявления жестокости на этнической почве, из-за которых население целых районов было вынуждено бежать в соседние страны, в результате чего появились новые более сложные проблемы.
In recent years, there had been numerous acts of ethnic violence in some regions of the continent which had driven entire populations to seek refuge in neighbouring countries, thus generating new and even more complex problems.
В мире, характеризующемся глубокими переменами и все более сложными проблемами и кризисами, нынешний состав Совета является отражением реальностей мира по состоянию на 1945 год, ибо большинство государств, являющихся сегодня членами Организации, находились в то время под колониальным господством.
In a world marked by profound change, and with ever more complex problems and crises, the current Council membership reflects the realities of the world as it was in 1945 -- namely, that the majority of States now Members of the Organization were at that time under colonial domination.
98. Хотя общей чертой многих проектов, финансируемых через ОФВТ, было неадекватное планирование и нехватка специалистов, это представляло собой лишь часть более широкой и более сложной проблемы, касавшейся потенциала и возможностей Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и миссии на местах по мобилизации и найму требуемых гражданских специалистов, о чем говорится выше.
While poor planning and lack of expertise were a common feature in many of the projects funded through CFET, this was part of a larger and more complex problem related to the capacity and ability of the United Nations Headquarters and the Mission in the field to mobilize and recruit the required civilian expertise, as highlighted above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test