Перевод для "более рациональная" на английский
Более рациональная
Примеры перевода
Надо ли вести более рациональный современный образ жизни?
Is there a need for a more rational modern lifestyle?
7. Более рационально распределить обязанности:
7. Obtain a more rational distribution of responsibilities:
D. К более рациональной структуре представительства на местах
D. Towards a more rational field structure
- Обеспечить более рациональное использование воды и электроэнергии.
- Ensuring more rational use of water and electricity;
● внедрение более рациональной практики землепользования и ведения сельского хозяйства;
More rational land use and agriculture
● Меры по более рациональному применению удобрений:
▪ Measures to ensure the more rational use of fertilizers:
В результате политика санкций также станет более рациональной.
Sanctions policy would also be more rational as a result.
Эта программа приведет также к достижению более рационального и устойчивого развития.
It will also result in a more rational and sustainable development.
К более рациональной структуре представительства на местах
D. Towards a more rational field structure 120-124 26
- реформа государственного административного аппарата и более рациональная политика в области занятости; и
Reform of public administration and a more rational employment policy; and
Ненависть делает нас более рациональными...
Hate makes us more rational...
Но в более рационально организованном обществе...
But in a more rationally ordered society...
Действительно, более рационально, хотя менее приятно.
Indeed, much more rational, but rather less like a ball.
А потом, когда он протрезвеет, он станет более рациональным
And then when he sobers up, he gets a little more rational.
Нам, не нравятся гуманистические шрифты; он должен быть более рациональным иначе в нем будет слишком много экспрессии.
We don't like humanistic typefaces for example, it must be more rational because otherwise it has too much expression.
Я солгу, если скажу, что никогда об этом не думал, но... это не означает, что я это бы это сделал,... учитывая более рациональный вариант.
Well, I'd be lying to you if I said I'd never thought about it, but that doesn't mean I'd do it, given a more rational option.
Впрочем, армия мыслила более рационально, чем морская пехота.
But the Army was a little more rational than the Corps.
Во многих отношениях древнегреческая система более рациональна и разумна;
In many ways the Greek system is the more rational and intelligent;
– Когда ты слышишь о том, что должен себя в чем-то убедить, ты автоматически становишься более рациональным.
When you hear that you have to convince yourself, you automatically become more rational.
Посмотрим, удастся ли мне убедить вас взглянуть на эти вещи более рационально, а не ссылаться на Библию.
See if I can’t persuade you to look at this more rationally versus leaning on the Bible.
На само деле для личности есть только одна более рациональная вещь, которая приходит мне на ум.
In fact, there is only one thing more rational for a person to do that I can think of.
Мой отец исповедует принципы более рациональные, я же всегда верила в пророческую силу воображения.
My father adopts more rational principles, but I have always believed in the divining powers of the imagination.
Разве это важно? Подсознание, кажется, находило, что да. А более рациональная часть сознания не могла сказать, почему.
Was that important? His subconscious seemed to feel it was, but the more rational side of his mind couldn’t say why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test