Перевод для "боковой стол" на английский
Боковой стол
Примеры перевода
На двух боковых столах находились ткани и керамика.
One side table held only textiles, the other ceramics.
Паренек подвел его к боковому столу на двоих у очага.
The lad led him to a side table near the hearth which had been set for two.
Королевский стол тянулся чуть ли не во всю ширину залы, боковые столы занимали почти все оставшееся место.
The king's high board ran almost the width of the room, the side tables taking up the rest of the floor.
Он подошел к небольшому чану, стоявшему на боковом столе, и извлек из него отрезанную по шею голову.
He went to a small vat resting on a side table. From it Albertus lifted a human head severed at the neck.
Молодая женщина стояла за стойкой бара, на длинном боковом столе разложили холодные и горячие закуски.
A young woman was tending bar and a hot and cold buffet was laid out on a long side table.
На боковом столе лежали хирургические инструменты: скальпели, пинцеты, зажимы, небольшая дисковая пила для ампутаций.
On a side table were his surgical tools: scalpels, protractors, clamps, a small rotary saw for amputations.
Остальные пятеро устроились за боковым столом, среди них и Толл Уорсон, которого совершенно не интересовало, кто окажется рядом с ним.
The other five ship’s personnel were together at a side table— with Toll Warson, who’d taken the seat without being in the least interested in who else might be at the table.
Паренек подвел его к боковому столу на двоих у очага. Тут же появились повара, щедро наполнили тарелки, налили горячего вина Иантайну и кла Леополю.
The lad led him to a side table near the hearth which had been set for two.  Instantly cooks descended with plates overflowing with food, wine for him and klah for Leopol.
Продвигаясь дальше, Дарзо столкнул еще кусок пыли. Она полетела вниз, к одному из боковых столов, распалась на половины и частично рассеялась. Остатки приземлились на плечо оживленно жестикулировавшей дамы.
Durzo moved again and dislodged a large clump of decades-old dust. He watched, helpless, as it spiraled down toward one of the side tables. Part of the clump broke apart in the air, but part of it hit the arm of a gesticulating noblewoman.
Он собирался было посадить атамана Платова за боковой стол вместе с воспитателями, но его уговорили смилостивиться, и он ограничился тем, что прочел знаменитому казаку лекцию на тему о его родном языке, в которой доказывал, что атаман ровно ничего не смыслит в этом предмете.
He was going to put the Hetman Platoff to breakfast at a side-table with the under college tutors; but he was induced to relent, and merely entertained that distinguished Cossack with a discourse on his own language, in which he showed that the Hetman knew nothing about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test