ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ "Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ" Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΠΏΡΠΈΠ».
Π’ΡΠΈ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ
ΠΊΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ.
Three heavy cruisers in near orbit, gone.
Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌ, ΠΠΎΠ»ΠΈΠ²ΠΈΡ. Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊ.
Vietnam, Bolivia and now the Near East.
ΠΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ NFC - ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ.
He was using a near field communication device.
ΠΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΠ΄ Π‘Π°ΠΉΠ΄Π΅.
They were crazy about me in the Near North Side.
ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 5000 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄.
It was invented in the Near East about 5000 years ago.
ΠΡΠΎ Π Π°ΡΡΠ΅Π» Π€ΡΠ°Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½, ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
This is Russell Franklin, Assistant Secretary of State for Near Eastern Affairs.
ΠΡΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈ Ρ
ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ - ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈ! - ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
The pigs want to control the oil fields of the Near East.
Π― ΠΠ°Π½ΡΠΊΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎβ¦ Π΄Π° ΠΊΡΠ΄Π° ΠΆ Π²Ρ ΠΎΠΏΡΡΡ? ΠΠΎ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π» ΡΡΠ½ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΊΡΡΠ»ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°. βΒ ΠΡΠ΄Π° Π²Ρ?
I'll punch Gania's head myself, if you like--only come. Oh, where are you off to again?" The general was dragging him away towards the door a house near.
ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Π°Π» Π½ΠΎΠΆ, Π²Π·ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² Π·ΡΠ±Ρ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠΊ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ»ΡΠ» ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΡΠ΅.
Then he licked his knife, and put it between his teeth, and catching up the bundle he came loping towards the near door of the stairs.
Π£ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ
ΠΎΡΠΊΠΈ Π²Π·Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Ρ
ΠΎΠ»ΠΌ, Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΊ Π»Π΅ΡΡ, Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΈΡΡΠ°, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ Ρ
ΠΎΠ΄Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ: ΠΊΡΡΠ³ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠΌΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ.
In the early darkness the Orcs came to a hillock. The eaves of the forest were very near, probably no more than three furlongs away, but they could go no further.
ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π€ΡΠΎΠ΄ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΊΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΊΡ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΡΡ ΠΆΠ΅, ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ² Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, Π½ΡΡΠ½ΡΠ»Π° ΠΈ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»Π° Π² ΠΊΠ»ΡΠ±ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ Π΅Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ΅ΠΊ.
Presently Frodo was aware of a small dark thing on the near bank, but even as he looked at it, it dived and vanished just beyond the boil and bubble of the fall, cleaving the black water as neatly as an arrow or an edgewise stone.
ΠΆΠΈΠ»ΡΡΡ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ
Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ
Π»ΡΠ΄ΡΡ
, ΠΏΡΠΈ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΡ
Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ, ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»Π΅Π½ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ.
the tenants, one by one, squeezed back through the door, with that strange feeling of inner satisfaction which can always be observed, even in those who are near and dear, when a sudden disaster befalls their neighbor, and which is to be found in all men, without exception, however sincere their feelings of sympathy and commiseration.
βΒ ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π» Π²Π°Ρ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊ?
Β Β Β Β Β Β "Who sent you to the Near East?"
ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° ΠΈ Π€Π΅ΡΡΠΈ β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ.
The Near Islands and Ferry are just the beginning.
ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ β Π»ΠΈΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΡ.
The near side ended in the lift and a door to the stairs.
ΠΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² Π‘ΠΈΡΠΈΠΈ.
Like maybe in the Near East. Like in Syria.
ΠΡΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π» ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°.
This is the Near East Department.
Π¨ΡΠ»Π΅Ρ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠ»Π°.
The mechanicβs in the chair near the bottom of the table.
ΠΡΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΌ.
Itβs in between the near fucking east and the far east.
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ β ΠΎ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ°Π»ΡΠ½Π΅ΠΌ?
But which Orient, the near or the far?
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΡ Π²Π΅ΡΠΈΠΌ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³Ρ Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
We believe God calls us to love our neighbors, and to treat one another with compassion and respect.
ΠΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 75 Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ°Π½ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ°Π½.
The foreign presence covers approximately 75 nationalities, the majority of these persons coming from the Middle East and the neighboring countries.
17. ΠΠΈΠΏΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΈ, ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠΎΠ² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°.
17. Maintaining close, friendly ties with its Middle Eastern neighbors, Cyprus sincerely hoped for lasting peace and security in the Middle East and was firmly convinced that the backbone of the economic and social structure had to be preserved for the Palestinian people.
Π‘ΡΠ°Π»ΠΎ Π±ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅, Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π²Π΅Π΄Ρ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ²Π°Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π½Π° ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΡ
, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡ, Π° Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΡ.
It follows that by acquiring solely and exclusively for myself, I am thereby precisely acquiring for everyone, as it were, and working so that my neighbor will have something more than a torn caftan, not from private, isolated generosities now, but as a result of universal prosperity.
Π Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π»ΠΈ ΡΡ Π΄ΠΎΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΆΠ΅Π½Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠ»ΡΠ³Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π±ΡΠ½Ρ, Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ?
And hast thou coveted thy neighborβs house, or thy neighborβs wife, or thy neighborβs manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is thy neighborβs?
ΠΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π» Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ, Ρ ΠΆΠ΅ Π»ΡΠ±Π»Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π±Ρ.
Jesus called on us to love our neighbors as ourselves, but I love my neighbors more than myself.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠ»ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ.
A story of passionate love for one's neighbor.
Π‘ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ Ρ
ΡΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡ
Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
.
I'm contented to be no worse than my neighbors.
ΠΠΎΠΌΠΎΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ Π½ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
No one had time to assist his neighbor.
Π ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π°ΠΊΡ ΡΡΠΎΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ;
And for this Neighbor Star, it produced a huge shift;
βΒ Π‘ Π½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π‘Π²ΡΡΠΎΠΉ ΠΡΡ
, Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ? βΒ ΠΠ°!
βIs the Spirit with us tonight, neighbors?β βYES!β
ΠΠ½Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ, Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π³ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅?
Do you know, neighbors, when youβve sinned?
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΠΈ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΌ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠΌ,
Here between the hither and the farther shore
Π£ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΅.
At the hither side of the crack they clicked into place, even as had the others.
ΠΠ°ΠΌ ΠΏΠΎ-ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡ Π²Π°ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΠΠ·ΠΈΠΈ.
The barbarians from Hither Asia still pose an ever-present threat.
ΠΠ° ΠΠΎΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ ΠΎΡ ΠΠΎΡ ΠΠΎΠΌΠΈΠ½Π°, Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π‘ΠΈΠ½Π΄Π°ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΠ΅Π²ΡΠ°ΡΡ, ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅ΡΠ΅Π³.
West of Dor-l?min, beyond the Echoing Mountains, which south of the Firth of Drengist marched inland, lay Nevrast, that signifies the Hither Shore in the Sindarin tongue.
βΒ ΠΠ΅Ρ, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ. Π‘Π°Π±ΠΈΠ³ΡΠ½Ρ β ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡ ΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ², ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠΈΡ
Π½Π° Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡ
ΡΡ Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌΡ Π±ΠΎΠ³Ρ ΠΠΈΠ½Ρ, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅.
Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β "It is not. The Sabihoon are an ignorant fisher folk who inhabit the hither shore of the far lake and worship the beast god Wheen, denying all others,"
ΠΡ
ΠΌΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» Π‘ΠΊΠ°ΡΠ»Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π°Π»ΠΈΡΠ°, Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΡ
Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ
Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π’ΡΡΠΊΠ΅ΡΡΠ°Π½Π° Π΄ΠΎ ΠΎΠΌΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΌΠΎΡΡΠΌΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°.
He told Scarlet that he was a prince from the court of the Grand Turk, whose lands stretched from the misty frontier of eastern Turkestan to the sea-shrouded coastline of hither Asia.
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΒ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ° ΠΡΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ.
Ori did not understand the geography of Nigh Sump and the uptown parts.
ΠΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ ΠΡΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΡΡ
ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΈΠΏΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΏΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠ΅ΡΡ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠΈ.
The Piazza della Settimana di Polvere was a trimmed garden of fox-rose and tall stones, looked on by the stuccowork bay windows of Nigh Sump.
Π²Β ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅, Π²Β Π₯Π½ΡΠΌΠ΅ ΠΈ Π² ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ
ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π» Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ°Ρ
Π° ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ,Β β ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡ
Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΡΠΊ ΡΠΎΠ»ΠΏΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΡ
.
self-defence committees of the terrified respectable in Barrackham, in Chnum, in Nigh Sump where they were attacked by what everyone said was a mob of Remade.
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
Australia is following closely the situation in the Middle East.
Π Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ Π±ΠΎΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²ΡΠ°.
In close combat, it allows the commander a greater freedom of manoeuvre.
ΠΠΈΠ²Π°Π½ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
Lebanon closely follows the developments of the situation in the Middle East.
ΠΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½Π° Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
My country is following the situation in the Middle East closely and attentively.
ΠΠΈΡΠ°ΠΉ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
China has been closely following the development of the Middle East situation.
ΠΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
The world community is closely watching the development of the situation in the Middle East.
ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ, Π² ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΡΠ°Π½Π΅, Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠΌ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
Therefore, we in Afghanistan are closely watching the situation in the Middle East.
ΠΡΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΠΎΠΌ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΡΠ°Π½ΠΎΠΌ.
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan.
ΠΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΈΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
Brazil will continue to pay close attention to the unfolding of events in the Middle East.
Π‘Π°Π½ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Π½Π° ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅.
San Marino is closely following developments in the peace process in the Middle East.
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ.
Close-in Weapons System.
Π£ GL Π½Π΅Ρ ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ² Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ Π±ΠΎΡ.
The GLs don't stand a chance for close-in combat.
Π£Π΄Π°Π»ΡΠ΅ΠΌ Π°ΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ Π±ΠΎΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ.
We take the asphalt off, and then the close-in work... We use these.
MP7 Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ Π² Π±ΠΎΡ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠ°.
Mp7's better for close in fighting, but could be a little tricky.
βΒ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ Π±ΠΎΠΉ!Β β ΡΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΊ.
'Close combat!' Petrok ordered.
ΠΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ Π΄ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΡ, ΠΎΠ±Π΅Π·Π³Π»Π°Π²ΠΈΡΡ.
If it comes to close combat, decapitation.
Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΈ ΠΈ Ρ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ,
and to neighbours close by and neighbours remote,
Π£ Π½ΠΈΡ
Π±ΠΎΠ»ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΡ.
They carry bolters and close-combat weapons.
ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΡ.
The gunmen there were equipped for close-quarters combat.
ΠΏΡΠΈΠ».
ΠΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ
, Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅ 3 ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ <<Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ ΠΡΠ΅Π²ΡΡΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΈ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ>>.
Secondly, in paragraph 3 there is a mention of "love of God and love of one's neighbour or love of the good and love of one's neighbour".
"ΠΠ°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΡΠΌΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ; Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΡΠΈΡΡΠ°: "ΠΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ?" ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ.
"The rule that you are to love your neighbour becomes, in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question 'who is my neighbour?' receives a restricted reply.
ΠΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈ, Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠΎ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ ΠΡΠ΅Π²ΡΡΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ Π΄ΠΎΠ±ΡΡ.
Every person of goodwill, with or without faith, can and should commit to love of the neighbour and love of God or love of the neighbour and love of the good.
Π’Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ, Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΌ?
Who, then, in law, is my neighbour?
ΠΠ°Ρ ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ
ΡΠ΅Π±Ρ.
We are taught to love our neighbours as ourselves.
ΠΡΠ΄Π΅ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ: <<ΠΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ>>.
Judaism says, "Love your neighbour as yourself".
Π Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΆΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΠΌΠΈ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ ΠΠΎΠ³Ρ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ, Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π΄ΠΎΠ±ΡΡ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ.
The fact is that humanity everywhere is bound together, not only by mutual interests, but by shared commandments: to love God and neighbour; to love the good and neighbour.
"ΠΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ" (21 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ 1994 Π³ΠΎΠ΄Π°)
Love Thy Neighbour (21 December 1994)
Π Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ.
Religions, in principle, advocate tolerance and love for one's neighbour.
"ΠΠΎΠ·Π»ΡΠ±ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ".
Love thy neighbour as thyself.
Π₯ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΈ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ...
Christian charity and loving thy neighbour...
Π§Π΅ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ Π² ΠΊΡΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΡΠΏΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅Π», ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΎΡ Π½Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ ΡΠΎΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎΡ ΡΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊ Π±Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ°Ρ
Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ:
His black-haired neighbour inspected these peculiarities, having nothing better to do, and at length remarked, with that rude enjoyment of the discomforts of others which the common classes so often show:
ΠΠ°Π΄ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ. Π ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡΠΊΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ. Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ β ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ. Π‘ Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΡ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉ ΡΡΠΌΠ°Π½.
Something must speedily be resolved upon, and it occurred to us at last to go forth together and seek help in the neighbouring hamlet. No sooner said than done. Bare-headed as we were, we ran out at once in the gathering evening and the frosty fog.
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΡ ΠΌΡΡΠ»ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠ΅ Ρ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π²Π·Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ
ΠΎΡΠ΅Π» Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ (ΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»), Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ, Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π» Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΠΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, βΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎβ, ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΡ, ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° Ρ Ρ Π½ΠΈΡ
;
The first time that I felt really impressed with this thought was on the terrace at the prince's, at the very moment when I had taken it into my head to make a last trial of life. I wanted to see people and trees (I believe I said so myself), I got excited, I maintained Burdovsky's rights, 'my neighbour!'--I dreamt that one and all would open their arms, and embrace me, that there would be an indescribable exchange of forgiveness between us all!
Π― Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ.
Iβm coveting my neighbourβs studio.
βΒ Π ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ?
Β Β Β Β Β Β Β Β Β "And what about your duty towards your neighbour?"
ΠΠΎΠ·ΠΆΠ΅Π»Π°Π», ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ Π»ΠΈ, Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°.
For my neighbour is desirous of my favourite dog.
ΠΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΊΠ°Π»Π΅ΡΠΈΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎΠΌ.
We werenβt taught to carve up our neighbours with a blade.
Π ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ - ΠΏΡΠΎ ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ?
And remember that other bit about loving your neighbours.
ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ, Π²ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΎΡ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±Π΅;
It was not altogether from a love to his neighbour, or to himself, or from a mixture of both.
ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ Π΄ΡΡ
Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
!
how loudly have we abused the times and our neighbours!
Π ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ Π±ΡΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π±Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΡ
.
In old days nobody pretended to be a bit better than his neighbours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test