Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
– А, да заткнись ты, – отмахнулся Циго. – Руки-то у нее связаны. – Он развязал наконец узел, и повязка упала. Блестя глазами, он разглядывал Джессику.
"Ah, shut your trap," Czigo said. "Her hands're tied." He freed the knot and the binding dropped. His eyes glittered as he studied Jessica.
и глаза блестят, не терпится в сечу. «Меня-то куда несет? – горько подумал он и смолчал. – Вот еще выискался меченосец! Как Гэндальф говорит – пешка?
and with a glitter in his eye as he thought of the battle. ‘Alas! my own hand feels as light as a feather,’ he thought, but he said nothing. ‘A pawn did Gandalf say?
Нет, не все блестит на Кайтэйне, подумала Джессика.
All does not glitter on Kaitain, Jessica thought.
Ах как блестят в темноте эти сверкающие предметы!
How glittering are those shining things in the dark!
Остальное оружие и порох мы выбросили за борт. В проливе было две с половиной сажени глубины, и мы видели, как блестит озаренная солнцем сталь на чистом песчаном дне.
The rest of the arms and powder we dropped overboard in two fathoms and a half of water, so that we could see the bright steel shining far below us in the sun, on the clean, sandy bottom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test