Перевод для "бисби" на английский
Бисби
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
БЕН УЭЙД В БИСБИ.
Ben Wade in Bisbee.
декабрь 1951-го, Бисби Aризона.
December '51, Bisbee Arizona.
- Доктор сейчас в Бисби.
The doctor is gone to Bisbee.
ВСЁ ЭТО ПРОИЗОШЛО В БИСБИ.
This thing happened in Bisbee.
БЕН УЭЙД. ЗАХВАЧЕН В БИСБИ.
Ben Wade... captured in Bisbee.
ОНИ НАПРАВИЛИСЬ В БИСБИ.
Looked like they were headed to Bisbee.
Я ОТВЕЗУ ЕГО В БИСБИ.
I'll get him to Bisbee, Dan.
ДИЛИЖАНС ИДЕТ В БИСБИ, БОСС.
Coach is headed for Bisbee, Boss.
МИСТЕР БАТТЕРФИЛД, ВЬI ЗАКОНЧИЛИ В БИСБИ?
Mr. Butterfield, all finished in Bisbee?
Девочкам Бисби тоже надо покрасоваться.
The girls in Bisbee need a little glamour.
— Это ты описываешь еврейских женщин, — сказал Бисби. А может быть, и Ливернойз.
“That’s a Jewish woman you’re describing,” said Bisbee, or maybe it was Legs Livernoise.
Линн рассказывает о своей юности в городишке Бисби, в Аризоне.
Lynn talked up her diary: a thousand pages back to high school in Bisbee, Arizona.
А вот вчера было багровое». И ты напрягаешься и вдруг вспоминаешь — да, вчера небо в самом деле было багровым... — ...а глаза у тебя были на заднице, — дополнил Бисби.
Yesterday, the sky was red.’ And you think back, and, you know, yesterday maybe the sky was red.” “And maybe your head was up your ass,” said Bisbee.
Ред нагнулся к Брэду Поли. – На секунду отлучусь, – шепнул он своему вице-президенту по правовым вопросам и связям с фирмой "Блэкуэлл, Коллинз, Бисби".
He leaned over to Brad Pauley, his vice-president for legal affairs and liaison with Blackwell, Collins, Bisbee, and whispered, “Be back in a sec.”
— Ребята, — сказал он (а сейчас мы сидим в прокуренных, провонявших пивом недрах «Сарацина», где двое мерзавцев по имени Бисби и Ливернойз подались над столом вперед, будто они, а не мы были теми «ребятами», к которым он обращался), — существует два типа женщин, и с представительницами обоих необходимо быть начеку.
he said (and now we are in the smoky, beer-stained depths of the Saracen Lounge, where two scoundrels named Bisbee and Livernoise lean forward over the table as if they, not we, were the boys being addressed), “there are two kinds of women, and you better watch out for both of ’em.”
Они должны быть в курсе, — тут отец прямо посмотрел на меня и моего братца, — что, хотя большинство женщин, с которыми им придется иметь в жизни дело, будут женщинами первых двух типов, когда-то представительница третьего обязательно им встретится. — Истинная правда, юноши, — кивнул Бисби.
They should know”—here he looked directly at my brother and myself—“that although the vast majority of the women they will encounter throughout their lives will fall into the first two categories, once in a blue moon the third kind will cross their path.” “God’s own truth, lads,” Bisbee said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test