Перевод для "белого цвета" на английский
Белого цвета
Примеры перевода
b) номер маршрута (белый цвет): крайне важно для быстрой идентификации маршрута;
Route number (white color): essential for quick route identification ;
Изысканный серовато-белый цвет.
Look at that subtle off-white coloring.
Вот вместо того прекрасно подходит этот - гипсово-белого цвета.
here instead of that wonderfully approaches this - gipsovo- white color.
Её белый цвет напоминал вам о невинности и чистоте.
Its white color was to remind you of innocence and purity.
То есть, после всего белого, что вкачивалось в их кровь годами, они стали такого спермоподобного белого цвета за эти поколения.
I mean, after all that white that's been pumped into their blood for years, they've just been this kind of jizzy white color for all these generations.
И если ты посмотришь на белый цвет в третьей колбе, то я предположу, что это Пропофол, и это будет завершающий смертельный удар.
And if you look at the white color in the third vial, I'm guessing that that's Propofol, and that would be a coup de grace.
Зеленый и белый цвета шаттла сливались с зеленью леса.
Its green and white colors blended with the forest.
Молочно-белый цвет идеально оттенял ее кожу.
The milky-white color set off her skin to perfection.
Его лицо, если это можно так назвать, -- бледное, белого цвета с красными пятнами.
His face, if it could be so called, is a pale white color with red markings.
Все велосипеды были одинакового нежно-белого цвета. Практически на всех красовалась эмблема Амстердама.
They were all the same silk-white color, with the city emblem embossed on the central spar.
И эта форма вместе с грязновато-белым цветом делала это их название «гремучник» единственно подходящим.
Their shape, coupled with their dirty-white color, made the name "thunderhead" practically inevitable.
Чистый, белый цвет кожи линьяри, много времени проводящих в космосе, создавал поразительный контраст с поверхностью родной планеты.
The pure white coloring of space-faring Linyaari was well suited for striking a contrast with the surface of the homeworld.
К тому же их белый цвет будет против них — кошки и собаки заметят их издалека, а это плохо в мире, где каждый за себя.
But their white color would work against them-cats and dogs would spot them far more easily, and that was not a good thing in the wild, was it?
Среди иразцев выделялись сторонники Юбок, нарядившиеся в красное и белое — цвета этой партии, а приверженцы Штанов красовались в синем и золотистом.
Among the Irazi men, kilt-wearing partisans sported the red and white colors of their faction, while adherents of the Pants wore blue and gold.
Она встретила друзей и ушла с ними, а я отправился в весовую переодеваться в бриджи, сапоги и красный и белый цвета Мойры Лонгерман.
She met some friends and went off with them, and I repaired to the weighing room to change into breeches, boots, and Moira Longerman’s red and white colors.
Там, где они прикасались к травяным стеблям, зеленый цвет исчезал – трава становилась странного белого цвета и ломалась от прикосновения, крошилась, как старые листья.
Where they touched them they leached the color out of the grass stems, leaving the grass a peculiar bleached white color and brittle to the touch. The grass crunched like old leaves.
7.6.12.2.1 быть белого цвета;
Be of white colour;
Один или два, если белого цвета
Number One or two if coloured white
- Трикотажная майка белого цвета.
- White, ribbed tank tops.
Короткий нож, который сжимала обтянутая белой перчаткой рука (белыйцвет яда), первым скользнул в ножны.
The short knife in white-gloved hand (white, the sign of poison) went first into its sheath.
Она вложила клинок в ножны, приказала: – Застегнись, Мэйпс. Мэйпс подчинилась, дрожа. Ее лишенные белого цвета – сплошь синева – глаза не мигая смотрели на Джессику.
She sheathed the blade, said: "Button your dress, Mapes." Mapes obeyed, trembling. The eyes without whites stared at Jessica. "You are ours," she muttered.
Взгляд барона пересек комнату, задержавшись на той черте своего ментата-асассина, которую сразу же замечали все, впервые встречающиеся с Питером: глаза – темные щели синего на синем, без единого мазка белого цвета.
The Baron stared across the room at his Mental assassin, seeing the feature about him that most people noticed first: the eyes, the shaded slits of blue within blue, the eyes without any white in them at all.
Я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на тачке. Это был высокий, сильный, грузный мужчина с темным лицом. Просмоленная косичка торчала над воротом его засаленного синего кафтана. Руки у него были шершавые, в каких-то рубцах, ноги черные, поломанные, а сабельный шрам на щеке – грязновато-белого цвета, со свинцовым оттенком.
I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea-chest following behind him in a hand-barrow — a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling over the shoulder of his soiled blue coat, his hands ragged and scarred, with black, broken nails, and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white.
Волосы ее были белого цвета.
She had white hair.
- И он не терпит белого цвета.
And he does not use white.
— А что скажете насчет белого цвета?
“And the use of white?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test