Перевод для "белая книга" на английский
Белая книга
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Зеленые и Белые книги
Green Papers and White Papers
В "Белой книге" были проанализированы:
The White paper presented an analysis of:
- развитие на основе "Белой книги"
Based on a White Paper
Я видела белую книгу.
I've seen the white paper.
Вот и она - белая книга на Подпроект 7.
Here she is... government white paper on Subproject 7.
На встрече буду раздавать эту "белую книгу".
This is some white paper I have to hand out tonight.
У нас просто нет этой способности справиться с проблемой – пойти и снести к чёрту белой книгой фабрику.
We just don't have the bandwidth to go into a black factory and blow up the paradigms with a white paper.
Даже Си-Эн-Эн сообщила что эти индивидуумы уже провели стратегическую документацию через Совет по Внешним Отношениям, об этом пишут их академические Белые Книги, об окончании жизни США, Канады и Мексики как государств.
CNN has even reported that these individuals have put out the policy reports - through the Council on Foreign Relations that writes their scholarly white papers - to end the United States, to end Canada and to end Mexico. About 10 have come in.
Белая книга толкнула в их ряды сотни евреев.
The White Paper brought Jews into the Maccabees by the hundreds.
— Именно сейчас нужно заставить англичан отменить Белую книгу!
Now is the time to get the British to revoke the White Paper!
Англичане упорно держались за свою Белую книгу, не желая вызвать недовольство арабов.
And so it went—the British clung to the White Paper—the Arabs had to be kept calm!
Несмотря на доблесть воинов ишува, англичане не отменили Белую книгу и не пересмотрели свою иммиграционную политику.
Despite the Yishuv’s magnificent record the British did not revoke the White Paper.
Каждая выпускала Белую книгу, заговаривая о еврейской иммиграции и прода-же земли.
Each would issue a White Paper, chipping away at Jewish immigration and land purchases.
Издав Белую книгу комиссии, англичане окончательно отказались от своих обязательств по отношению к Родине евреев.
In issuing the commission’s White Paper, the British completely renounced their obligation to the Jewish Homeland.
И хотя мятеж муфтия потерпел крах, английская Белая книга заочно прочила ему победу.
Although the Mufti’s revolt had been crushed, the British White Paper granted him a victory in absentia.
Преданные всеми палестинские евреи заявили: "Мы будем драться на войне так, как будто нет никакой Белой книги, и мы будем драться с Белой книгой так, как если бы не было войны". В первые несколько дней сто тридцать тысяч мужчин и женщин из пале-стинских евреев вступили добровольцами в английскую армию.
The betrayed Jews of Palestine declared, ‘We shall fight the war as if there were no White Paper and we shall fight the White Paper as if there were no war.’ Within days, a hundred and thirty thousand men and women of Jewish Palestine volunteered for military service with the British.
Белая книга отрезала им последние пути к побегу, призвав к отказу от всякой иммиграции евреев в Палестину и к прекращению продажи земли.
The White Paper cut off their final avenues of escape by calling for a phasing out of all Jewish immigration to Palestine and an end to all land sales.
Барака Бен Канаана командировали в Лондон, чтобы вместе с доктором Хаимом Вейцманом и другими сионистскими вождями добиваться у англичан отмены Белой книги.
Barak Ben Canaan was sent to London to join Dr. Chaim Weizmann and the other Zionist negotiators in trying to force a reversal of the White Paper.
сущ.
В <<Белой книге>>, действительно, прописано решение.
The White Book actually has the solution; I hold it here.
Приложение 5. "Белая книга" по "проблеме Севера" Мали.
Annex 5: White book on Mali's "Northern Problem".
Он сообщил, что чуть позднее эта "белая книга" будет также помещена на вебсайт университета.
He said that the white book should be available later also in the University website.
Он просил передать ему экземпляр "белой книги" для сопоставления с результатами использования контурной маркировки.
He asked for a copy of the white book as a means of comparison with the effects of contour marking.
Мы не претендуем на отражение в <<Белой книге>> всех трагических событий, которые имели место на Украине.
We do not claim to report exhaustively in this White Book all tragic events that took place in Ukraine.
От правительства Уругвая уже поступила просьба об оказании поддержки в создании <<Белой книги по вопросам обороны>>.
A request for support in the creation of a Defence White Book has already been received from the Government of Uruguay.
60. Будучи убежден, что для осуществления прав человека и основных свобод всеми людьми необходим диалог, а не конфронтация, Вьетнам ведет диалог о правах человека с рядом стран и опубликовал "Белую книгу" о религиях, а вслед за ней - "Белую книгу" о правах человека.
60. Convinced that the enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all depended on dialogue, not confrontation, Viet Nam was engaged in a human rights dialogue with a number of countries and had published a "White Book" on religions as a follow-up to its "White Book" on human rights.
60. Правительство Китая приложило к своему ответу "Белую книгу" по тибетскому вопросу, с которой можно ознакомиться в секретариате.
60. The Chinese appended to its reply a "white book" on the question of Tibet, which is available for consultation in the secretariat.
Это называется "Белая книга".
The White book it's called.
Вы ведь знаете, что такое Белая книга?
You know what a White book is, don't you?
Это то же чувство, которое она испытывала в погоне за своей мечтой, надеясь отыскать смысл белой книги и отрастить хвост.
It's the same feeling she had chasing her dreams, hoping to find the meaning of the white book and grow a tail.
Насчет педофилии «Белая книга» не оставля­ла никаких сомнений: она категорически не рекомендовала Таиланд, ко­торый если когда-либо и представлял интерес в этом отношении, то те­перь его полностью утратил.
On the question of paedophilia, The White Book was unequivocal: it formally advised against Thailand, which no longer had anything to recommend it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test