Перевод для "безопасная среда" на английский
Безопасная среда
Примеры перевода
:: Обеспечить безопасную среду в школах.
:: Ensure safe environment in schools
Семьи должны обеспечивать безопасную среду, давать детям заботу и защиту.
Families need to provide a safe environment, including care and protection, for children.
24. Вряд ли можно переоценить важность обес-печения в мировом масштабе чистой и безопасной среды.
The importance of ensuring a clean and safe environment for the world could not be overemphasized.
Экологическая блокада затрагивает всех граждан и угрожает праву каждого на безопасную среду.
The ecological blockade affects all citizens and threatens the right of everyone to a safe environment.
Цель такой услуги заключается в предоставлении безопасной среды для детей сразу после занятий в школе.
The aim of the service is to provide a safe environment for children immediately after school hours.
30. Для эффективного отправления правосудия фундаментально необходимо обеспечить безопасную среду для судей и прокуроров.
Ensuring a safe environment for judges and prosecutors is a fundamental necessity for the effective administration of justice.
336. Правительство привержено обеспечению безопасной среды для взросления и развития потенциала детей.
336. The Government is committed to providing a safe environment for children to grow up in and develop their potential.
Девушкам с раннего возраста предоставляется возможность в безопасной среде развивать свои способности как лидера.
From an early age, girls are given opportunities to develop their leadership skills in a safe environment.
Вместе с тем деловые круги также заинтересованы в создании и содействии формированию безопасной среды для потребителей.
However, businesses also have a vested interest in helping to create and promote a safe environment for consumers.
Приоритетное внимание следует уделять обеспечению доступа к продовольствию и безопасной среде, характеризующейся отсутствием физической угрозы.
Priority should be given to ensuring access to food and a safe environment, free from physical dangers.
Здесь с ребятами – это безопасная среда.
Right here with these guys, this is a safe environment.
Но разве это безопасная среда для ребенка?
But is that a safe environment for a child?
Вы столкнулись с вашими самыми большими страхами в безопасной среде.
You have faced your greatest fears in a safe environment.
Мы верим, можно разрешить нашим овощам искать себя методом проб и ошибок в безопасной среде.
We believe in allowing our punks to find themselves through trial and error in a safe environs.
Здесь, в нашей школе, мы учим детишек общению в позитивной, обучающей и безопасной среде, миссис Вешлер.
Here at The Rain Tree, we encourage our children to socialize in a positive, nurturing, and safe environment, Mrs. Weschler.
После двух лет в приемной семье, по-видимому, стабильной и безопасной среде, он был отправлен в детский дом, где провел три года.
After a period of two years in a foster home that appears to have been a stable and safe environment, he was transferred to Gortnacull House. He was there for three years.
Наша работа, Джим, имеет три уровня: остановить хторранское заражение, создать безопасную среду обитания для людей и сохранить столько земной экологии, сколько мы сможем.
Our job, Jim, is threefold: Stop the Chtorran infestation. Provide a safe environment for human beings. Preserve as much of the Terran ecology as we can.
Она помогает сотням, а может, даже тысячам женщин избавиться от домашнего насилия и попасть в новую, безопасную среду. — Да, — соглашается со мной Чаз. — Я все это знаю.
She has, after all, been instrumental in saving hundreds, maybe even thousands of women’s lives by getting them out of their abusive family situations and into new safe environments. “Yeah,” Chaz says, when I mention this. “I know all that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test