Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Отправлены на тот свет без суда или возможности оправдаться
Despatched without trial or chance of absolution.
Обвиненные в воровстве, эти невиновные Существа были казнены без суда.
Accused of stealing, these innocent Wesen were executed without trial.
Связанные с наркотиками преступления могут отбывать до двух лет без суда.
Drug-related offenses can get up to 24 months without trial.
Мать моего ребенка находится во французской тюрьме без суда и следствия.
My child's mother is being held in French prison without trial.
Если ты выступишь против меня, я могу тебя казнить без суда.
If you strike me, I can have you executed without trial.
И не одного меня без суда передали дементорам.
And I wasn’t the only one who was handed straight to the Dementors without trial.
Правильно ли затравить его и уничтожить без суда и следствия?
To be hunted down and exterminated without trial?
ПАПАТИН: Нет, вы пришли взять меня под стражу без суда.
PALPATINE: No, you’re here to imprison me without trial.
При новом режиме Аргелина воров отдают под пытки без суда и следствия.
In Argelin’s new regime, thieves are tortured without trial.
Это равносильно заключению без обвинения, без суда, без приговора.
This amounts to imprisonment without accusation, without trial, without judgment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test