Перевод для "без особого" на английский
Без особого
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Таким образом, эти программы были приняты Пятым комитетом без особого обсуждения.
Consequently, those programmes were adopted by the Fifth Committee without much discussion.
Оценка эффективности систем компенсационного финансирования продолжается без особых успехов.
Assessment of the effectiveness of systems for compensatory financing continues without much operational progress.
Такие происшествия привели к подаче исков из чисто экономических потерь, однако без особого успеха.
Such occurrences have led to claims for pure economic loss without much success.
Такие происшествия привели к подаче исков в связи с чисто экономическим ущербом, однако без особого успеха.
Such claims have led to claims of pure economic loss in the past without much success.
В конечном итоге ЮНЕП приняла на себя ведущую роль и завершила подготовку этого обзора без особого учета мнений других сторон.
In the end, UNEP took the lead and finalised the Brief without much consideration of other views.
Вот почему Конференция могла без особых трудностей функционировать в своем пленарном формате с председательством, чередующимся на ежемесячной основе.
That is why the Conference, in plenary form, was able to operate without much difficulty with a monthly rotating presidency.
Они мирно разрешили свои проблемы с Джибути и без особых затруднений признали решение эритрейско-эфиопиской арбитражной комиссии.
They resolved their problems peacefully with Djibouti and accepted the decision of the Eritrea-Ethiopia arbitration commission without much ado.
Мы хотели бы подчеркнуть, что мы неоднократно, но без особого успеха, призывали к проведению прямых переговоров.
We would like to stress that we have often made appeals for the establishment of direct talks, without much success.
Региональные перечни первоначально разрабатывались независимо, без особого учета спецификаций, используемых в других регионах.
The regional lists were originally developed independently without much concern about specifications used in other regions.
Российская Федерация в качестве специального посредника пыталась, хотя и без особого успеха, препроводить этот документ абхазской стороне.
The Russian Federation, as a special facilitator, has been trying to transmit the paper to the Abkhaz side but without much success.
И без особого риска ошибиться...
And without much risk of being mistaken,
Без особого успеха, не могу не добавить.
Without much success, I might add.
Помню, слезла с иглы без особых проблем.
I remember she got clean without much trouble at all.
У меня за спиной годы психотерапии без особого прогресса.
I spent years in psychotherapy without much progress.
Он описал ее как трудолюбивую, привлекательную и без особой общественной жизни.
He described her as hardworking, likable and without much of a social life.
Я взяла её без особых мыслей, но я правда не могу её у себя оставить
I took her without much thought but I really can't keep her
Я смог увеличить зону покрытия почти на 50% без особого расхода энергии,
I was able to boost the coverage by over 50% without much of a power increase.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
– Ну, грибов-то вы уже наелись? – спросил Толстик без особой надежды.
‘I suppose you three won’t want mushrooms again?’ said Fredegar without much hope.
но отряд переправился через реку без особого труда, дошел до ступеней и начал карабкаться на высокий берег.
but they forded the water without much difficulty, and found the ancient steps, and climbed the high bank.
И хотя свою роль она исполнила без особого рвения, миссис Беннет все же осталась вполне довольна и вскоре попросила подать экипаж.
She performed her part indeed without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage.
И уже не чувствуя себя уязвленной тем, что она менее красива, чем ее сестры, она, как и предполагал ее отец, согласилась с этой переменой без особых возражений.
and as she was no longer mortified by comparisons between her sisters’ beauty and her own, it was suspected by her father that she submitted to the change without much reluctance.
Та часть его капитала, которая затрачивалась им на покупку сырых материалов и на оплату его рабочих, сможет без особых затруднений найти другое применение.
That part of his capital which had usually been employed in purchasing materials and in paying his workmen might, without much difficulty, perhaps, find another employment.
В Европе, например, считается, может быть, и без особых оснований, что в течение текущего и предыдущего столетий стоимость золота и серебра постоянно, но постепенно понижалась ввиду непрерывного ввоза их из испанской Вест-Индии.
In Europe, for example, it is supposed, without much foundation, perhaps, that during the course of the present and preceding century they have been constantly, but gradually, sinking in their value, on account of the continual importations from the Spanish West Indies.
И однако, мы чувствуем, что должны ограничиться простым изложением фактов, по возможности без особых объяснений, и по весьма простой причине: потому что сами, во многих случаях, затрудняемся объяснить происшедшее.
Yet we feel that we ought to limit ourselves to the simple record of facts, without much attempt at explanation, for a very patent reason: because we ourselves have the greatest possible difficulty in accounting for the facts to be recorded.
Это удалось без особого труда.
They succeeded without much difficulty.
Надо сказать, без особого успеха.
I must say, without much success.
Жизнь продолжалась без особых изменений.
Life went on without much change.
Я отдал его без особого сопротивления;
I surrendered it without much fuss;
– предположил без особого интереса фокусник.
suggested the conjuror without much curiosity.
без особой надежды поинтересовался Майлз.
Miles said, without much hope.
Вирджиния без особого интереса взглянула на него.
Virginia looked at it without much interest.
Пнул ногой — без особого результата.
Kicked the foot - without much result.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test