Перевод для "ад кромешный" на английский
Ад кромешный
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Потому что это будет ад кромешный.
Because it would mean the pure pandemonium.
На минуту воцарился ад кромешный. Собака лаяла, Хеппи верещала:
There was a brisk minute of pandemonium. The dog barked.
В Саутуорке — ад кромешный: бунты, демонстрации, массовое уничтожение собственности!
There's pandemonium in Southwark—riots, dem- onstrations, mass destruction of property!"
Пока я наклонился, чтобы забрать оружие, вся палуба превратилась в ад кромешный.
As I stooped to recover his arms, pandemonium broke loose upon the deck.
За нашими спинами творился ад кромешный: моряки кричали и дрались, альзабо громко лаял.
Behind us was pandemonium, the sailors shouting and scuffling, the alzabo baying.
Для всех окружающих поистине наступил ад кромешный, их белые одеяния замелькали в беспорядочном движении, голоса надрывались возбужденными возгласами.
They were in pandemonium, their white robes swirling with disordered motion and their voices straining in excited noise.
Жидкость вспенилась и забурлила, замок покачнулся так, что Мышелов чуть не вылетел из ниши, а хохот и каменный топот превратили залу в ад кромешный.
            The liquid foamed and boiled, the castle rocked until he was almost shaken from the niche, the laughter and stony clomping rose to a pandemonium.
Мгновение – и мирный пир превратился в ад Кромешный. Видессийцы и кубраты, всего минуту назад непринужденно толковавшие друг с другом, обнажили мечи и начали кровавую сечу.
In an instant, peace exploded into pandemonium. Videssians and Kubratoi who had been chatting snatched out blades and went at one another.
Пляж превратился в ад кромешный, когда оба бойца встали на линию и полотенца полетели через канат. И только когда на ринге началось столпотворение, и люди запрыгали вокруг них, соперники по-настоящему поняли, что схватка закончена.
There was pandemonium as both men toed the line and the towels flew over the ropes, and only when the ring was a welter of men jumping up and down did the fighters know for truth that the brawl was over.
– А может, оно органически не переносит резкие звуки, – предположил Сэмми. – И если б Фини так не разлаялся, оно б его вмиг проглотило. – Меня просто из себя выводит зловещая тишина на этой чертовой планете, – сказал Кесслер. – На Земле в таких джунглях ад кромешный, оглохнуть можно.
“Perhaps it’s allergic to harsh noises,” suggested Sammy. “If Feeny had kept quiet it might have taken him at one gulp.” “That’s something I hate about this lousy world,” informed Kessler. “Its eerie silence. Back on Earth there’d be continual pandemonium in a jungle like this.
Агент двинулся сквозь густой кустарник туда, где перестрелка началась, — к двору перед парадными дверями. По пути он внимательно прислушивался. Стрельба впереди то утихала, то начиналась с новой силой. Преследователи, кажется, не последовали за ним в чащу. Он как раз успел обогнуть дом, когда перед крыльцом разразился ад кромешный.
Smith tore away through the woods, heading around toward the front of the house, where the initial gunfire had started. He listened. The shots were sometimes sporadic, sometimes intense. Behind him in the trees, there was no sign of pursuit. Then he saw it: In the front of the farmyard, pandemonium had broken out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test