Перевод для "ад и рай" на английский
Ад и рай
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Место между Адом и Раем.
The place between heaven and hell.
Как-то раз человека пригласили посетить Ад и Рай.
A man once was invited to visit both heaven and hell.
Ну, по крайней мере первоначальный вариант место происхождения Ад и Рай.
Well, at least the primordial variety-- the stuff of creation, Heaven and Hell.
Я не хочу ничего. Ни ада, ни рая, совсем ничего.
I want nothing. No heaven, no hell, no anything.
— Что? — Да эти разговоры насчет ада и рая.
"Well?" "About this heaven and hell stuff.
В представлении вещей Эрни не существовало ни ада ни рая.
There was no heaven or hell in Ernie Butts's scheme of things.
Ад и рай равно считали их крайне опасными.
Heaven and Hell viewed nephilim as dangerous abominations.
Больше для него нет ни ада, ни рая — совсем ничего, поэтому они такие злые.
There’s no heaven or hell for you—there’s absolutely nothing—which is why zombies are so terrifying.
Он задумался над тем, где сейчас его дедушка. Если феи существовали на самом деле, то как насчет Бога, ангелов, ада и рая?
He wondered where his grandfather was—if faerie were real, then what about God and angels, heaven and hell?
— Это ад… — прошептал Стайл, — а рай был наверху… — Рабыня говорила про них. Помнишь? «О небеса! О ад!» — ответила вполголоса Шина. — Оказывается, ад и рай она имела в виду в буквальном смысле.
“This is Hell,” Stile said. “Heaven above, Hell below. It figures.” “The serf on the shuttle mentioned Heaven and Hell,” Sheen reminded him. “She meant it literally.”
— Может быть, и не так, — улыбнулся Рам-Сингх. — Вспомните строки Мильтона: «Разум сам создает себе среду и может сделать в себе самом ад из рая и рай из ада».
"Very possibly not," Ram Singh answered with an amused smile. "You remember Milton's lines: 'The mind is its own place, and in itself Can make a hell of Heaven, a heaven of Hell.'
Лэнгдон говорил, и на потолке появлялись знакомые христианские сюжеты: воскресение, Дева Мария, Ноев ковчег, расступившиеся воды Красного моря, картины ада и рая.
As Langdon spoke, the ceiling flashed well-known Christian images of the Resurrection, the Virgin Mary, Noah’s Ark, the parting of the Red Sea, heaven, and hell.
Шахтеры молились, стоя на коленях, окончательно уверившись в том, что давно уже подозревали: они мертвы и странствуют по дороге к спасению в ином мире, лежащем меж адом и раем.
The miners knelt and prayed, believing now what they had already suspected—that they were dead and working toward salvation in some world between heaven and hell.
hell and paradise
И ад, и рай можно найти в каждой комнате.
Both hell and paradise can be found in every room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test