Перевод для "агент правительства" на английский
Агент правительства
Примеры перевода
Преследования верующих и служителей церквей агентами правительства приобрели более широкие масштабы, что доходило даже до нарушений нормального отправления обряда молебнов верующих и религиозных шествий.
Harassment of believers and church personnel by government agents intensified, including interruption of prayers and religious processions.
f) до ареста и во время его нахождения под стражей агенты правительства подвергали г-на Табарзади физическим истязаниям, а также пыткам и жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
(f) Before and during his detention, the Government's agents physically abused Mr. Tabarzadi and subjected him to torture and cruel, inhuman and degrading treatment.
Верховный комиссар указала на сохраняющуюся проблему нарушений прав человека, совершаемых агентами правительства, и на все более широкое участие групп повстанцев в нападениях на гражданское население в Дарфуре.
The High Commissioner highlighted the continuing problem of human rights violations committed by Government agents and the increased involvement of rebel groups in attacks against civilians in Darfur.
213. Сообщалось, что агенты правительства постоянно запугивают активистов и сторонников Движения за свободу Ирана (ДСИ), иранской оппозиционной группировки, возглавляемой бывшим премьер-министром г-ном Мехди Базарганом.
213. It was reported that government agents are continuosly harassing members and sympathizers of the Freedom Movement of Iran (FMI), an Iranian opposition group headed by former Prime Minister Mr. Mehdi Bazargan.
Айдид сообщил Группе, что в мае 2003 года он передал 41 переносную систему ПВО агентам правительства Соединенных Штатов в обмен за наличные -- и это заявление было подтверждено другими сомалийцами и иностранными разведисточниками.
Aideed told the Panel that in May 2003 he surrendered 41 man-portable air-defence systems to United States Government agents in exchange for cash - a claim verified by other Somalis and foreign intelligence sources.
159. Помимо подготовки, осуществляемой агентами правительств за пределами Сомали (см. раздел II.С), иностранные граждане осуществляют, в нарушение эмбарго на поставки оружия, военную подготовку членов вооруженного ополчения <<Шабааб>> непосредственно на территории страны.
159. Separate from training provided by Government agents outside Somalia (see sect. II.C), foreign nationals are providing, in violation of the arms embargo, military training to Shabaab militia inside Somalia.
Четвертый случай касался Мохамеда Аль-Магале, редактора вебсайта Социалистической партии "Аль-Эштераки", который был похищен 17 сентября 2009 года, предположительно агентами правительства, у своего дома в Сааде на северо-западе Йемена.
The fourth case concerned Mohamed Al Magaleh, editor of the Socialist Party's website "Al Eshteraki", who was abducted on 17 September 2009 allegedly by government's agents outside his house in Sa'ada, North Western Yemen.
d) представители Демократической партии иранского курдистана сообщили Специальному представителю о том, что 21 апреля 1996 года агенты правительства Ирана на автомашине "скорой помощи" с эмблемой общества Красного Полумесяца въехали на территорию лагеря беженцев иранских курдов в Бенджане, мухафаза Сулеймания, в иракском Курдистане.
(d) Representatives of the Democratic Party of Iranian Kurdistan informed the Special Representative that, on 21 April 1996, Iranian government agents driving a Red Crescent Society ambulance entered an Iranian Kurdish refugee camp in Bainjan, Sulaymaniyah Province, in Iraqi Kurdistan.
Сам Президент Соединенных Штатов в послании Конгрессу Соединенных Штатов рассказывает сфабрикованную историю, цель которой состоит в том, чтобы выдвинуть обвинения в отношении Ирака для оправдания сохранения эмбарго, хотя речь всего лишь идет об операции-ловушке, основными действующими лицами которой являются агенты правительства Соединенных Штатов, выступающие под видом сотрудников министерства иностранных дел Ирака.
The United States President himself, in a message to the Congress of the United States, relates a fabricated story that has the purpose of raising an accusation against Iraq in order to justify the maintenance of the embargo when it is merely a matter of an entrapment operation whose protagonists are United States Government agents posing as Iraqi Foreign Ministry officials.
41. После продления мандата Специального докладчика в апреле 1996 года он продолжал получать сообщения и сведения о серьезных и повсеместных нарушениях прав человека и основных свобод, совершенных агентами правительства, и различных злоупотреблениях и посягательствах на жизнь, свободу и безопасность людей, совершенных участниками различных групп, выступающих против правительства, в контролируемых ими районах или в зонах конфликта.
41. After the renewal of his mandate in April 1996, the Special Rapporteur continued to receive reports and information on grave and widespread violations of human rights and fundamental freedoms by government agents, and abuses and atrocities against the life, liberty and security of individuals committed by members of different groups fighting against the Government in the areas controlled by them or the conflict zones.
Я разговариваю через наушник с агентом правительства, который тоже носит наушник, потому что мы агенты правительства.
I'm talking through a earpiece to a government agent who also wears an earpiece 'cause we're government agents!
Я агент Правительства США, приказываю тебе повернуться!
As a U.S. Government agent, I order you to turn around!
Познакомься с агентами правительства о которых я тебе рассказывал.
Meet the government agents I was telling you about.
Ты что, действительно думала, что я тайный агент правительства?
I mean, did you really think that i was a government agent?
Ага, если думаешь, что агенты правительства собираются тебя похитить, то станешь и психом, да...
Hey, if thinking secret government agents are chasing you makes you a lunatic, then... yeah, okay.
Но ты не солдат, и уж точно не агент Правительства, тогда зачем ты здесь?
Well, you're not a soldier, and you're definitely not a government agent, so why are you here?
Но, впрочем, я не думал, что Хомер был агентом правительства Финляндии.
But I didn’t think Homer was a Finnish government agent, either.
В фойе меня караулят двое агентов правительства, и еще двое — в гараже.
There are two government agents up in the foyer and two in the garage.
Думаю, он решил, что туристы на самом деле были агентами правительства.
I guess he thought the campers were government agents.
И в один прекрасный день агенты правительства устроили рейд в офисы Йокогава и обнаружили свидетельства взяток.
And one day government agents raided Yokogawa's offices and found evidence of the bribes.
Классный и крутой агент правительства поддается подобным настроениям? – спросил он с добродушной насмешкой.
“What? A big strong government agent like you is letting something like this get to you?” he said, gently mocking.
Речь идет лишь об избранных представителях Лу-Маклина, за которыми он будет пристально наблюдать лично, чтобы в их число не проникли агенты правительства ОТМ.
There would be only Loo-Macklin's chosen representatives, chosen ones on whom he would keep a close personal watch to make certain no UTW government agents infiltrated their number.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test