Перевод для "zwischen regierungen" на английский
Zwischen regierungen
Примеры перевода
Ein Krieg ist ein Konflikt zwischen Regierungen, oder?
War is a conflict between governments, yes?
Diese Entwicklung hat die Beziehungen zwischen Regierungen und privaten Ölkonzernen fundamental verändert.
This development has fundamentally changed the relationship between governments and private oil companies.
Doch Sano wusste, dass die Zusammenarbeit zwischen Regierung und organisiertem Verbrechen auf lange Sicht nicht gut gehen konnte.
Still, Sano thought this cooperation between government and gangsters boded ill for the future.
Sobald die vom Computer simulierte Bevölkerung Italiens merkte, was Doon als Diktator im Schilde führte, würden die unveränderlichen Gesetze der Wechselwirkung zwischen Regierung und Regierten ihn aus dem Amt zwingen.
Once the computer-simulated populace of Italy realized what Doon's character, the dictator, was doing, the unchanging laws of interaction between government and governed would oust him.
Das Sovereign Wealth Fund Institute stuft SWFs nach dem Linaburg-Maduell Transparency Index ein. Weitere Belege für den Zusammenhang zwischen Regierungs- und SWF-Transparenz (oder sein Fehlen) finden sich in Edwin M.
The Sovereign Wealth Fund Institute ranks SWFs according to the Linaberg-Maduell Transparency Index. Other evidence of the link between government and SWF transparency (or lack thereof) is in Edwin M.
Jahrhunderts waren eine »Ära der Reizbarkeit« und der »politischen Nervosität«, des »verschärften Konflikts zwischen Regierung und Reichstag«.1 Sie waren außerdem das Jahrzehnt der kaiserlichen Herrschaft, in dem sich Wilhelm persönlich am stärksten in die Politik einschaltete.
The 1890s were an ‘era of excitability’ and ‘political nervousness’, of ‘heightened conflict between government and Reichstag’.1 They were also the decade of his reign in which the Kaiser himself was most politically active.
Es war offensichtlich geworden, daß die alten Klassengegensätze, die den Kapitalismus wie eine heißlaufende Maschine an den Rand der Explosion getrieben hatten, in einer Welt, deren ökonomische Maßstäbe von Japan und Deutschland gesetzt wurden, einem System der Partnerschaft und der gegenseitigen Interessenabwägung zwischen Regierung, Industrie und Bevölkerung Platz machen mußten.
it had become clear that the old class wars, which had driven capitalism like an engine overheated to the point of explosion, must give way, on a globe dominated by Japanese and German methodology, to arrangements of mutual dependency and satisfaction between government, industry, and the populace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test