Перевод для "zwischen denen" на английский
Примеры перевода
Ein großer Hass ist zwischen denen und uns.
There’s a fierce hatred between them and us.
die Grenzlinie zwischen »denen« und Pribluda war nur hauchdünn.
the line between 'them' and Pribluda was fine enough.
An einigen Ästen waren Plattformen befestigt, von denen Strickleitern, Seile und Schaukeln herabhingen, an denen man sich von Ast zu Ast schwingen konnte.
Platforms were set into the branches with ropes, ladders, and swings to move between them.
Zwischen denen herrscht doch schon seit geraumer Zeit böses Blut.
The bad blood between them goes back a long time.
Die erste Etage war unterteilt in zwei Schlafzimmer, zwischen denen ein Badezimmer lag.
The second floor was divided into two bedrooms with a bathroom in between them.
Es bestand eine deutliche Distanz, eine Kluft, zwischen denen in Kostümen und denen in Alltagskleidung.
There was a definite distance, a gulf, between those in costume and those in daily dress.
Oder zwischen denen, deren Väter nicht mehr am Leben waren, und denen, deren Väter noch lebten?
Or between those whose fathers have died and those whose fathers are still alive?
Dann tobte der Sturm dauernd zwischen denen, die gingen, und denen, die zurückblieben, und sie hörten nichts mehr.
Then the gale swooped roaring between those who went and those who stayed, and they heard no more.
Das Gesetz unterscheidet nicht zwischen denen, die sehen können, und jenen, die es nicht können.
“The law doesn’t differentiate between those who can see and those who can’t.
Worin liegt der Unterschied zwischen denen, die ziemlich gut sind in dem, was sie tun, und denen, die perfekt darin sind?
What's the difference between those who are pretty good at what they do and those who are masters?
Meine Welt ist von nun an geteilt zwischen denen, die mich vorher gekannt haben, und den anderen.
My present life is divided between those who knew me before and all the others.
Zank zwischen denen, die Königen dienen, und denen, die lieber von weitem Druck auf die Könige ausüben  ...
Quarrels between those who serve kings and those who prefer to bring pressure to bear on kings from afar .
Ich mache allerdings wenig Unterschiede zwischen denen, die Böses begehen, und denen, die untätig dabeistehen.
I make little distinction, however, between those who commit evil and those who stand by and do nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test