Перевод для "zweihundertsechzig" на английский
Zweihundertsechzig
Примеры перевода
Druck: zweihundertsechzig Atmosphären.
Pressure: two hundred and sixty atmospheres.
In dem Flugzeug waren zweihundertsechzig Zivilisten.
Two hundred and sixty civilians were on the plane.
Zweihundertachtundvierzig, zweihundertsechzig, zweihundertsiebzig Dollar.
Two hundred and forty-eight, two hundred and sixty, two hundred and seventy dollars.
Vor zweihundertsechzig Jahren hatte ein Künstler eine Kup­ferplatte auf seinen Arbeitstisch gelegt.
Two hundred and sixty years ago an artist had laid a sheet of copper on his desk.
Das sind zweihundertsechzig CPUs, die parallel geschaltet nahtlos zusammenarbeiten. Das ist Rechenleistung!
That’s, like, two hundred and sixty central processors seamlessly linked in a massively parallel architecture. That’s power.
Am besten blieb er bei Bargeld, und es waren ja noch die zweihundertsechzig Dollar in der Brieftasche. Allerdings würde er damit in New York nicht weit kommen.
Best to work with cash, and in his wallet he still had two hundred and sixty dollars, which wouldn't take him far in New York.
Jedenfalls ist es nicht das Gleiche, ob dreißig Personen von dem essen, was für zehn bestimmt ist, oder unter zweihundertsechzig Personen verteilt wird, was für zweihundertvierzig vorgesehen ist.
In any case, it has to be recognised that thirty persons being fed on rations meant for ten is not the same as sharing out to two hundred and sixty, food intended for two hundred and forty.
Die hier benutzten Karten hingegen mischten sich elektronisch selbst und wechselten nach jedem Spiel den Wert; außerdem wurde die übliche Auswahl an zweiundfünfzig Karten gespielt, allerdings aus zwanzig Sätzen von je zweihundertsechzig Karten.
But these cards electronically shuffled themselves, changing their face value at the end of each game, and the usual fifty-two cards were played, but chosen out of twenty suits of two hundred and sixty cards.
Ein Par-4 bei zweihundertsechzig Yard, an der Taille eingeschnürt von einigen Eichen, wer da zu weit schoss, riskierte, dass der Einschlag in einem Minenkrater hinter Fosse 8 erfolgte – genau, wie mit Arbuthnots Ball geschehen.
A two-hundred-and-sixty-yard par 4, pinched into an hourglass by the oaks, firing over these risked the ordnance falling into a mine crater at the back of Fosse 8 – which is what happens to Arbuthnot’s ball.
Es handelte sich um die Erasmus, ein zweihundertsechzig Tonnen großes, dreimastiges, schwer bewaffnetes Kauffahrteischiff aus Rotterdam, mit zwanzig Kanonen bestückt und als einziges übriggeblieben von der ersten Expeditionsflotte, die von den Niederlanden ausgesandt worden war, dem Feind in der Neuen Welt vernichtende Schläge zu versetzen: den ersten holländischen Schiffen überhaupt, die den Geheimnissen der Magellanstraße mit Gewalt auf den Grund gingen.
She was the Erasmus, two hundred and sixty tons, a three-masted trader-warship out of Rotterdam, armed with twenty cannon and sole survivor of the first expeditionary force sent from the Netherlands to ravage the enemy in the New World. The first Dutch ships ever to breach the secrets of the Strait of Magellan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test