Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
»Wenn sie hier nicht zurechtkommen, gehen sie dann weg?«
‘If they don’t get on here, will they go away?’
»Ich wollte nur wissen, wie Sie zurechtkommen.«
she said, simply. "I wanted to know how you're getting along."
гл.
„Das ist nur ein Experiment, um zu sehen, wie sie zurechtkommen."
"It's just an experiment to see how they cope.”
Was Sie vorerst nicht wissen, ist, wie Sie damit zurechtkommen.
What you don’t know is how to cope with them.
Ich wollte mit meinen Gefühlen zurechtkommen. Ich war verwirrt.
I wanted to cope with my feelings. I was confused.
гл.
Immerhin meint Vater, daß er und Mutter in der Rentnersiedlung zurechtkommen würden.
Anyway, Dad said he figured him and Mom could make out okay in the retirement village.
Aber Rob kennt das Haus besser als ich, und Billy wird sehr gut zurechtkommen.
Rob knows more about the place than I do, and Billy will make out fine.
Ich bin auch überzeugt, daß Sie jetzt, da es keine Alternative gibt, auch irgendwie ohne Sündenbock mit der Polizei zurechtkommen werden.« »Ich werde schon klarkommen«, antwortete Spade.
I'm also sure that, now there's no alternative, you'll somehow manage the police without a fail-guy." "I'll make out all right," Spade replied.
гл.
Wie werden zurechtkommen, aber es wird nicht angenehm sein.
We'll manage, but it won't be comfortable."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test