Перевод для "zurückzuerobern es" на английский
Zurückzuerobern es
Примеры перевода
Aber es ist wichtig, das Informationsministerium zurückzuerobern und mich zu befreien.
But it will be important to recapture the Intelligence Ministry and free me.
Dann gelang es der iranischen Armee, das Gebiet zurückzuerobern.
Then the Iranian army succeeded in recapturing the area.
Man hat mich aus gewissen Gründen beauftragt, das Land zurückzuerobern;
I was asked to recapture territory for certain reasons;
Das sollte Ihnen genügen, Carlyles Truppen zu zerschlagen und seine Landungsschiffe zurückzuerobern.
That should give you time enough to crush Carlyle's force and recapture his DropShips.
Zur Hölle mit Lugos Wünschen, aber jetzt haben wir einen guten Grund, um die Zitadelle zurückzuerobern.
Hell take Lugo's wishes, we have a need to recapture the Citadel now.
Verstehen wollen heißt, daß wir etwas zurückzuerobern versuchen, was wir verloren haben. »Professor Loyen ...«
To want to understand is an attempt to recapture something we have lost. "Professor Loyen .
möglicherweise war es nicht mehr zurückzuerobern, möglicherweise doch, aber Celeste stellte jedenfalls nicht die Richtige für den Versuch dar.
It might be beyond recapture, or it might not, but Celeste wasn't the one.
In Boulogne, das die Franzosen zurückzuerobern gelobt hatten, hatte ich Henry Howard das Kommando übertragen;
At Boulogne, which the French had vowed to recapture, I had put Henry Howard in charge, to fill the position vacated by Brandon.
Die Kobolde haben vermutlich gedacht, dass sie jetzt, wo so viel Krieg in der Welt ist, eine prächtige Gelegenheit hätten, den Norden zurückzuerobern.
I expect the Goblins thought that with so much war going on this was a fine chance to recapture the North.
Doch dieser Gott, der da auf die Erde niedergestiegen war, musste sich erst noch seinen Namen machen, und was wäre dazu besser geeignet, als Ceaster für die Nordmänner zurückzuerobern?
But the god come to earth still had to make his reputation, and how better to do that than by recapturing Ceaster for the Northmen?
Um die Macht in eurem Land zurückzuerobern?
To reclaim the power of your own land?
Daraufhin waren die Sande herangekrochen, um zurückzuerobern, was ihnen gehörte.
Afterward the sands had crept back in to reclaim their own.
Die Natur hatte schon lange dieses Gebiet zurückzuerobern begonnen.
The earth had long ago begun to reclaim the area with life.
Von überall ringsum wucherten die Pflanzen des Waldes heran, um das Gelände zurückzuerobern.
All around, the forest was moving back in to reclaim the space.
Nein, sie sind damit beschäftigt, ihr Reich von den Albae zurückzuerobern und Dsôn Balsur zu vernichten.
“They’re too busy reclaiming Âlandur and destroying the älfar.
Wir erfuhren von der Existenz dieses Planeten aus jahrhundertealten Archiven und sind gekommen, um ihn zurückzuerobern.
We discovered this world in archives centuries old on Aeolus and came to reclaim it.
Ständig versuchte der Urwald, das Gebiet, das ihm die Menschen abgetrotzt hatten, zurückzuerobern ...
The jungle was constantly trying to reclaim the earth from this infestation of alien sentience, giving ground slowly, but never willingly ….
Doch es kann noch mehr getan werden, um die Privatsphäre im Internet zurückzuerobern und der staatlichen Überwachung Grenzen zu setzen.
Other steps, too, can be taken to reclaim online privacy and limit state surveillance.
Diese ganzen Jahrhunderte hindurch haben sie sich an ihr Halbleben geklammert, sich versteckt, darauf gewartet, ihre Macht zurückzuerobern.
All these centuries, they have clung to half-life, hiding, waiting to reclaim their power.
Als diese Geschichten Königsmund erreichten, entschied Ser Tyland, es sei an der Zeit, die Burg zurückzuerobern.
When these tales reached King’s Landing, Ser Tyland decided it was time to reclaim the castle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test