Перевод для "zum zeitpunkt des verbrechens" на английский
Zum zeitpunkt des verbrechens
Примеры перевода
Ich hoffte, die Untersuchungen an Boden und Insekten würden bedeutend genauere Aussagen über den Zeitpunkt des Verbrechens ermöglichen.
The bugs and the soil analysis, I hoped, would tell the time of the crime with considerably more precision.
Über eine sofortige Behandlung hinaus ist es dringend erforderlich, ihre psychische Verfassung zum Zeitpunkt des Verbrechens feststellen zu lassen.
As well as immediate treatment, her mental state at the time of the crime needs to be examined at once.
»Im Moment …« »Juweliere. Zum Zeitpunkt des Verbrechens befand sich im Haus eine Summe von fünfundzwanzigtausend Peseten in Juwelen und in bar.
‘Well, actually …’ ‘Jewellers. At the time of the crime there were jewels and cash in the house to the value of sixty-five thousand pesetas.
«Das Nächste ist, glaube ich», sagte Race, «ob irgendjemand irgendetwas gehört hat, das einen Hinweis auf den Zeitpunkt des Verbrechens geben könnte.
“The next thing, I think,” said Race, “is whether anyone heard anything which might give a clue as to the time of the crime.
Witwe, zum Zeitpunkt des Verbrechens zweiundsiebzig Jahre alt, Opernsängerin, feine Dame, um es einmal so auszudrücken, starb ’89.
Widow, seventy-one years old at the time of the crime, former opera singer – posh old lady, if I can put it like that. Died in ’89.
Und weiter bedeutet Ihre Aussage, dass Mr. Tanner nun für den Zeitpunkt des Verbrechens an Mrs. Barnes kein Alibi mehr hat.« Sie blieb ruhig. »Kann sein.
And moreover, that Mr Tanner no longer has an alibi for the time of the crime against Mrs Barnes.’ She remained calm. ‘Maybe. I’m just telling you what happened.’
Infolge der kriminaltechnischen Untersuchungen deutet nichts daraufhin, dass sich eine weitere Person in der Wohnung befunden hat, weshalb das gerichtspsychiatrische Gutachten zu dem Ergebnis kommt, dass Julia Lindholm zum Zeitpunkt des Verbrechens unter einer psychischen Störung litt.
According to the forensic examination of the crime scene, there is nothing to suggest that anyone else was in the home, which is one reason why a psychological evaluation determined that Julia Lindholm was suffering from a mental disorder at the time of the crime.
to the time of the crime
Über eine sofortige Behandlung hinaus ist es dringend erforderlich, ihre psychische Verfassung zum Zeitpunkt des Verbrechens feststellen zu lassen.
As well as immediate treatment, her mental state at the time of the crime needs to be examined at once.
»Im Moment …« »Juweliere. Zum Zeitpunkt des Verbrechens befand sich im Haus eine Summe von fünfundzwanzigtausend Peseten in Juwelen und in bar.
‘Well, actually …’ ‘Jewellers. At the time of the crime there were jewels and cash in the house to the value of sixty-five thousand pesetas.
Witwe, zum Zeitpunkt des Verbrechens zweiundsiebzig Jahre alt, Opernsängerin, feine Dame, um es einmal so auszudrücken, starb ’89.
Widow, seventy-one years old at the time of the crime, former opera singer – posh old lady, if I can put it like that. Died in ’89.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test