Перевод для "zu wunden" на английский
Zu wunden
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
to sore
Kopf wund, Rücken wund, überall Schmerzen.
sore-headed, sore-backed, aching all over.
Die Wunden sind geheilt.
The sores are gone.
Es war nass und wund.
It was wet and sore.
Dies war der wunde Punkt.
This was the sore spot.
Die wunde Stelle war immer noch da;
The sore spot was there;
Aber das ist ein wunder Punkt bei mir.
But this is a sore point with me.
Aber ich war wund vor Schmerz.
But I was throbbing and sore.
Das war für alle ein wunder Punkt.
It was a sore point with everyone.
Das war ein sehr wunder Punkt.
This was a very sore point.
Ich …« Er schien etwas sagen zu wollen, doch der Schmerz übermannte ihn wieder. »Nun stellt Euch nicht so an, und zeigt mir schon Eure Wunde«, befahl Barbara.
He seemed to be struggling to say something, but once again he was overcome with pain. “Don’t be that way. Show me your wound,” Barbara said.
Vieles Herrliche und Unglaubliche wurde von ihm berichtet, er hatte Wunder getan, hatte den Teufel überwunden, hatte mit den Göttern gesprochen.
Many wonderful and unbelievable things were reported of him, he had performed miracles, had overcome the devil, had spoken to the gods.
Entweder würde ihr beim Anblick seiner Wunden schlecht werden und sie würde gehen, oder sie würde sie reinigen, so gut sie konnte, und gehen.
It let her see his back as clearly as possible: Either she would be overcome by the sight of the bloody wounds and leave, or clean them as well as she could, and leave.
Da Sarah wusste, dass Hüter-Blut praktisch alle Wunden in- nerhalb von Minuten verheilen lassen konnte, war ihr klar, dass Miriam schwer verletzt gewesen sein musste.
Because Sarah knew the power of Keeper blood to overcome injury, she was aware that Miriam had suffered fearsome damage.
Selbst wenn ein Wunder geschähe und die Juden die Araber beim ersten, zweiten, dritten und auch vierten Mal schlagen könnten, letztendlich werde der Islam gewinnen.
Even if a miracle occurred and they managed to overcome the Arabs in one round, or two, three, or four, in the end Islam would get the upper hand.
Wir Sti-Priester sind bekannt … waren bekannt für unsere Medizinen, für das Wissen, wie man Wunden heilt und dem Körper hilft, Krankheiten zu überwinden, wenn es denn so angebracht war.
The priests of Sti are known—were known for our medicines, our knowledge of how to heal wounds and help the body overcome illness when it was fitting to do so.
Dort habe ich gelernt, daß Geld Wunder wirkt, daß man mit Geld jede Art von Angst verjagen kann. Also werde ich Athena fünfzig Prozent aller Einnahmen aus dem Film anbieten.
I've learned this. Money is magic, you can overcome any kind of fear with money, so I'm going to offer Athena fifty percent of any money I make from the movie.
»Ich habe schon erlebt, dass Vampirgift Wunder gewirkt hat, aber es gibt Fälle, bei denen selbst Gift nichts ausrichten kann. Ihr Herz kämpft schon zu sehr, sollte es versagen … dann kann ich nichts mehr tun.«
“I’ve seen vampire venom work miracles, but there are conditions that even venom cannot overcome. Her heart is working too hard now; if it should fail… there won’t be anything for me to do.”
Mein eigenes Wunder war nicht so sensationell, aber es bewirkte eine solche Veränderung in meiner überempfindlichen, schreckhaften Natur, daß sich meine Schüchternheit in Selbstvertrauen wandelte, daß ich meine törichten und verzweifelten Ängste überwand und binnen vierzehn Tagen einen Halbtagsposten erhielt.
My own miracle, while not so sensational, worked such a change in my sensitive and shrinking nature that timidity was transformed to self-confidence, foolish and desperate fears were overcome, and within a fortnight I found myself the incumbent of a part-time job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test