Перевод для "zu scheiden lassen" на английский
Примеры перевода
»Soll ich mich scheiden lassen oder nicht?«
“Should I get divorced or not?”
Jetzt wollten sie sich scheiden lassen.
Now they were getting divorced.
Du solltest dich scheiden lassen.
You should get divorced.
»Ich will nicht, ich will mich scheiden lassen und …«
‘I don’t want to, I want to get divorced and—’
»Willst du dich scheiden lassen?« »Natürlich nicht.
‘Thinking of getting divorced?’ ‘Of course not.
DIE KATHOLIKEN KÖNNEN SICH NICHT MAL SCHEIDEN LASSEN;
CATHOLICS CAN’T EVEN GET DIVORCED;
Vielleicht würde ich mich nicht mehr scheiden lassen.
I might not choose to get divorced.
Warum hast du dich dann nicht scheiden lassen?
"So why didn't you get divorced?
Wenn ich mich von ihr scheiden lassen könnte, würde ich es tun.
If I could get divorced from her, I would.
Meinetwegen kann Ally sich scheiden lassen.
Ally can get divorced for all I care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test