Перевод для "zu reisen in der zeit" на английский
Zu reisen in der zeit
Примеры перевода
Ich, Jacob Portman, reise durch die Zeit.
I, Jacob Portman, am traveling in time.
Tja, Liebes, die Wahrheit ist, ich reise durch die Zeit.
Well, the truth is, love, I travel in time.
Sie zogen Reisen durch die Zeit Flügen durchs All vor?
They preferred traveling through time to traveling in space?
Nur zur Reise in der Zeit konstruiert und nicht für den Kampf, war sie im Juni i960 fertiggestellt.
Designed only for travel in time—not for a fighting machine—it was finished in June, 1960.
Zwar ist die Reise im Raum für uns ein alter Hut, aber die Reise in der Zeit ist noch völlig unerforschtes Gebiet.
“After all, we know how to travel in space, but we don’t know how to travel in time.
Wir wissen jetzt, dass sie für Reisen durch die Zeit bestimmt sind. Dadurch könnte es leichter sein herauszufinden, wie sie funktionieren.
Now that we know, they can travel in time, I suspect figuring out how to use them will be easier.
Und es ist dieses höhere Gesetz, das all die abgedroschenen Absurditäten verhindert, denen man in den alten Spekulationen über Reisen in der Zeit begegnet, wie zum Beispiel die Geschichte über jemand, der in die Vergangenheit zurückkehrt und sich selbst tötet.
And it is that higher law which prohibits all. the trite absurdities met with in the old speculation about travel in time, such as the adventurer in time who returns to kill himself.
Als sie durch die dunklen Straßen glitten, wo nur sporadisch blinkende Reklameschilder Licht über ihr Gesicht spielen ließen, kam sie sich vor wie in einer Raumkapsel auf einer Reise durch die Zeit, wasserdicht, luftdicht abgeschottet, abgeschirmt, geborgen.
Progress through the dark streets, the odd, erratic illumination casting shadows over her face, was making her feel part of a capsule travelling through time, watertight, airtight, permanently warm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test