Перевод для "zu nachfolgern" на английский
Примеры перевода
SCRIMGEOUR NACHFOLGER VON FUDGE
SCRIMGEOUR SUCCEEDS FUDGE
Bestimme einen von ihnen zu deinem Nachfolger.
Choose one of them to succeed you.
»Und wer ist sein Nachfolger geworden?«
So who did succeed?
Wer sonst wird seine Nachfolge antreten?
Who else will succeed him?
Nun, er hatte das Recht dazu, wenn der Junge als sein Nachfolger vorgesehen war.
Well, if the lad was to succeed, Leef was entitled to refuse.
Du musstest ihn töten, um seine Nachfolge anzutreten.
You had to kill him to succeed him.
Trotz alledem würde er ihm einmal nachfolgen.
In spite of everything, Demski would succeed him one day.
»Wer Ihr Nachfolger wird, das entscheide ich und sonst niemand.«
“Who will succeed you as director is my decision and no one else’s.”
»Machen Sie sich Sorgen wegen der Frage, wer sein Nachfolger werden könnte?«
“Are you concerned over who will succeed him as director?”
Also, wenn der König sterben würde, wer würde seine Nachfolge antreten?
So if the king were to die, who would succeed him?
Das wird mein Nachfolger sein.
This will be my successor.
Du bist mein Nachfolger.
You are my successor.
Mein Nachfolger wird kommen;
The successor will come;
Dich und einen deiner Nachfolger.
You and one of your successors?
Mein Nachfolger wird sich bei ihm melden.
My successor will be in touch.
»Das war der Nachfolger von Krause.«
“He was the successor of Krause.”
Ein würdiger Nachfolger, wie?
Worthy successor, eh?
Einer seiner möglichen Nachfolger.
One of the possible successors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test