Перевод для "zermahlen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Die Gletscher zermahlen alles.
The glaciers grind everything flat.
Er hatte Spaß am Zerschmettern und Zermahlen.
He enjoyed smashing and grinding;
»Die können doch Tiere nicht zu Nahrungsmitteln zermahlen
“Surely they’re not grinding animals into food?”
Zermahle sie in einer Gewürzmühle zu Pulver.
Grind into a powder using a spice grinder.
An anderen waren es Glasstücke und Gerätschaften, um sie zu zermahlen.
At others were slivers of glass and equipment to grind them.
Irgendwo begann eine Maschine irgendetwas zu zermahlen.
A machine began grinding something.
Ich zermahle das Aspirin mit dem Daumen in meiner Handfläche.
I grind the aspirin into my palm with my thumb.
Die Nüsse in einer Küchenmaschine zu einer weichen Masse zermahlen.
Grind the nuts in a food processor until smooth.
Eine Bakterienmühle, mit der man Bakterien zu feinem Bakterienstaub zermahlen konnte.
Another was a bacteria mill for grinding bacteria to dust.
гл.
»Zu Staub zermahlen
Crushed to dust in the wreckage.”
»Nicht, ohne zermahlen zu werden. Die Energie dort unten ist gewaltig.«
Not without being crushed. The power down there is enormous.
Tun Sie sie zermahlen in ihr Essen, wenn's sein muss. Und behalten Sie sie im Auge.«
Crush them up in her food if necessary and keep an eye on her.
Zwischen den beiden Hüllen befindet sich zermahlenes Gestein (das wissen Sie schon).
Between the two hulls, there’s a bunch of crushed rock (you knew that).
Von der Macht, Menschen wie Sterne erstrahlen zu lassen oder sie zu Staub zu zermahlen.
The power to make men shine like the stars, or crush them to dust.
Auf der einen Seite des Baumes war Sand aufgehäuft worden, auf der anderen zermahlene Steine.
A heap of sand was piled up on one side of the tree, with crushed stones on the other side.
Birnstockbäume waren zur Seite gedrückt und gestürzte Äste zermahlen worden.
Here peartrunk trees had been pushed aside and discarded branches crushed flat.
Vorsichtig tauchte sie ihn in den Puder aus zermahlenen Muscheln und verteilte ihn auf den Wangen.
She dipped it in a powder made of crushed seashells and flicked the bristles over her cheeks.
Weißes Kalb hatte die Linien mit aus zermahlenen Springkrautblüten gewonnenem Gelb nachgemalt.
White Calf had daubed the lines with yellow from crushed balsam flowers.
гл.
»Das Zermahlen der Wirbelsäulen«, presste Sophia angespannt hervor.
Grinding up the spinal cords,” Sophia said tightly.
Nein, Herzchen, du musst Tintenfischknochen zermahlen und mit Salz und Essig mischen.
No, darling, grind up cuttlefish bones and mix them with salt and vinegar.
Wieso hörte sich das an, als wollte sie seine Knochen zermahlen, um daraus Farbe zu machen?
Why did it sound like she was going to grind up his bones to make paint?
Während das Kaninchen brät, zermahle ich ein Stück verkohlten Ast und tarne den orangefarbenen Rucksack mit der Asche.
While the rabbit cooks, I grind up part of a charred branch and set about camouflaging my orange pack.
Die Küche schaffte es immer, die Farbe herzustellen, und die Mädchen waren überzeugt, dass das mit Hilfe zermahlener Käfer geschah.
The kitchen always managed to provide the color and the girls were convinced that they did it by grinding up beetles as coloring.
»Ich versuche gerade, mir vorzustellen, was grauenhafter sein kann als menschliche Wirbelsäulen zu zermahlen, um daraus Impfstoff herzustellen«, flüsterte Rizwana.
“I’m trying to imagine what is more horrible than grinding up human spinal cords to make vaccine,” Rizwana said.
Aber er wollte erst zu Ende kauen, das Zermahlen des Fleischstücks, das Runterschlucken, das Sammeln von Speichel, um weiterreden zu können, schien mehr Zeit zu kosten als das Mästen und Schlachten eines Rinds.
But first he finished chewing. Grinding up that hunk of beef, swallowing it, collecting enough saliva to be able to continue talking, appeared to require more effort than fattening and slaughtering the cow itself.
Ihre Mutter hätte die Scherben zermahlen und den Staub für neue Krüge verwendet.
Her mother would grind down the jug, reuse the sand in new jugs.
Außerdem glaubte sie jetzt, da sie wusste, dass es ein Getränk und keine Speise war, nicht mehr, dass es ihr noch so viel Vergnügen machen würde, die Beeren mit den Zähnen zu zermahlen. Miguel lächelte.
Besides, now that she knew that it was supposed to be a drink and not a food, she did not think there would be as much pleasure in grinding down the berries with her teeth. Miguel smiled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test