Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
Diese Insel ist zeitlos schön und gleichzeitig unschuldig.
The island is ageless and innocent at the same time.
Regenwälder sind kein zeitloses Merkmal unseres Planeten;
Rain forests aren’t an ageless feature of the planet;
Zeitlose Idole waren hier nicht selten, und doch faszinierte auch dieses hier ihn wieder.
Ageless idols were not rare here, but the head still fascinated him.
Dieser Krieg ist vermutlich zeitlos, aber … er durchläuft eine kritische Phase.
This war is probably ageless but . it is passing through a critical phase.
Wenn er die Taschenlampe ausknipste, wirkte das Dunkel ungeheuerlich und zeitlos.
When he switched off the flashlight the darkness seemed immense and ageless.
прил.
Kings klassisch-zeitloser Juwelenschmuck: Tiffany, Van Cleef, Harry Winston.
King’s classic jewelry: Tiffany, Van Cleef, Harry Winston.
Das Bauwerk war detailgetreu nach den uralten Beschreibungen des Leuchtturms von Alexandria errichtet worden und strahlte eine zeitlose Erhabenheit aus.
It was modeled on ancient descriptions of the lighthouse of Alexandria, and it radiated that classical majesty.
прил.
Das ganze Lokal wirkte sehr alt und schäbig und doch irgendwie voll Wärme: von alten Lampen kümmerlich erhellt und fleckig von Getränken und von zahllosen Ellbogen abgenutzt und müde und grausam und verbraucht von seinen Erinnerungen an zehntausend Nächte Raufereien und Wollust und Trunkenheit – in seinem unermesslichen Alter und seiner zeitlosen Erschöpfung durch Gewalt und Begehren.
The whole place looked very old and shabby, and yet somehow warm; dingy with old lights, and stained with drink and worn with countless elbows, and weary and worn and brutal with its memories of ten thousand nights of brawls and lust and drunkenness--its immeasurable age and dateless weariness of violence and desire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test