Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Die schuldigen Zahlen standen für andere Zahlen, und diese anderen Zahlen standen für wieder andere Zahlen, und so weiter.
The culpable numbers stood for other numbers, and those other numbers stood for yet other numbers, and so on.
Was steht darin?« »Nur Zahlen. Lange Listen von Zahlen.« »Was für Zahlen?«
What does it say?" "It's just numbers. Lists of numbers." "What kind of numbers?"
Zahlen, sagte sie zu sich – Zahlen, keine Geschichten.
Numbers, she told herself, numbers, not stories.
Er hatte einen Kopf für Zahlen, ein Gedächtnis für Zahlen.
He had a head for numbers, a memory for numbers.
Und Steve reicht.« »Wie bei allem im Leben, Steve, geht es nur um Zahlen, Zahlen, Zahlen.
And Steve is fine.' 'Like anything in life, Steve, it's numbers, numbers, numbers.
сущ.
сущ.
Tatsächlich war auf dem Hemd auch eine Zahl, obwohl ich vergessen habe, welche Zahl.
In fact the shirt also had a numeral on it, although I have forgotten what numeral.
Zweifellos war das so, weil die Zahl auf dem Rücken war.
Doubtless this was because the numeral was on its back.
Ich hab mir die Zahlen gemerkt, als er sie reingesprochen hat.
I made a note of the numerals Ghoolion spoke into it.
сущ.
»Ach so. Nun, ich habe meine Zahlen und die Geschichte und alles gelernt, weil ich den Eimer gefüllt habe, als ich zwanzig war, also haben sie –«
“Oh. Well, I learned my ciphers and history and everything because I filled the bucket when I was twenty, so they—”
Waffen tragen oft verschlüsselte Namen aus Buchstaben und Zahlen, die ihre töd-liche Wirkung verschleiern.
Weapons often have encoded names, letters and ciphers intended to conceal their lethal power, symbols of ruthlessness.
Sie hatte mit ihm geredet, von Auge zu Auge, und konnte ihn nicht mehr nur als bloße Zahl sehen, die in den namenlosen Reihen der Gefallenen verschwand.
She had spoken with him, eye to eye, a few too many times for her to imagine him as a cipher, blurred into the faceless ranks of the fallen.
»Zahl«, sein anderer Charakterzug, kommt 1971 zum Vorschein, als man Schiffer dabei erwischt, wie er in der Rue de la Michodière im Madeleine-Viertel eine Prostituierte misshandelt.
Steel. His Cipher side emerged in 1971, when he was caught beating up a prostitute on Rue de Michodière, by the Madeleine.
Ein gewaltiger Papierbogen – von der Sorte, die die Metzger zum Einwickeln ihrer Waren verwendeten – lag ausgebreitet auf dem Tisch und war mit rätselhaften Zahlen und Formeln bedeckt, zu denen Henry weitere hinzufügte und dabei leise vor sich hin murmelte.
A massive piece of paper, the sort butchers used to wrap their wares in, was spread across Henry’s table, and he was covering it with all sorts of mysterious ciphers and calculations, muttering to himself under his breath as he scribbled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test