Перевод для "wladimir iljitsch" на английский
Wladimir iljitsch
Примеры перевода
Träumen ist notwendig … WLADIMIR ILJITSCH LENIN«.
Dreaming is necessary … VLADIMIR ILYICH LENIN.
Wladimir Iljitsch ist an einem Schlag-anfall gestorben.
Vladimir Ilyich checked out from strokes.
Leon Mickens war Vlad – nach Wladimir Iljitsch Lenin.
Leon Mickens was Vlad—Vladimir Ilyich Lenin.
Eine einsame Büste von Wladimir Iljitsch Lenin blickt in die Polarnacht.
A lone bust of Vladimir Ilyich Lenin stares into the polar night.
»Weißt du noch, wie sie vor Nadeshda stand und ihr den Brief von Wladimir Iljitsch zeigte?« Schades ledriges Gesicht erhellte sich.
‘Do you remember her facing Nadezhda and showing her Vladimir Ilyich’s letter?’ Schade’s leathery face brightened.
»Wir trinken auf das Andenken unseres großen Genossen Wladimir Iljitsch Lenin!« – »… auf das Wohl unseres Genossen Juri Wladimirowitsch Andropow!« – »… auf das Wohl der Partei!« – »… die Weltrevolution!«
‘To the memory of our great Comrade Vladimir Ilyich Lenin’, ‘… to the good health of our great Comrade Yuri Vladimirovich Andropov’, ‘… to the Party’, ‘… to world revolution’.
So nannten meine Großeltern ihren Erstgeborenen Wil, nach dem verstorbenen Wladimir Iljitsch Lenin, der als Großvater aller sowjetischen Kinder galt, denn Lenin hatte Enkel, wenn auch keine Kinder.
Hence my grandparents named their firstborn Vil, after the late Vladimir Ilyich Lenin, who was considered the grandfather of all Soviet children, so Lenin had grandchildren, albeit no children.
lich, als nicht einmal sie die Vitalität ihres Landes zügeln konnten, in den blutigen Rachen des Ersten Weltkriegs geworfen, in dem die Nation so gewaltige Verluste erlitt, dass Wladimir Iljitsch Ulja-now – Lenin – es hatte übernehmen und ihm ein politisches Regime aufoktroyieren können, das darauf abzielte, sich selbst Schaden zuzufügen.
and then, when even they couldn't hold back the vitality of their nation, dropped screaming into the bloody maw of the First World War, suffering such huge casualties that Vladimir Ilyich lyanov—Lenin—had been able to take over and set in place a political regime calculated to do destruction to itself;
Ich erfuhr jedoch immerhin, dass nun ein Mann namens Wladimir Iljitsch Uljanow – den alle als Lenin kannten – in Russland das Sagen hatte und, in völligem Gegensatz zum Zaren, sein Hauptquartier von St. Petersburg nach Moskau in den Kreml verlegt hatte, einen Ort, den Nikolaus immer verabscheut und nur im Ausnahmefall besucht hatte.
From what I could discover, a man named Vladimir Ilyich Ulyanov – known to all as Lenin – was now in charge of Russia, and, in direct contrast to the Tsar, had moved his headquarters from St Petersburg to the Kremlin in Moscow, a place that Nicholas had always detested and had rarely visited.
Man vermutet, daß er Venezolaner ist, der Sohn eines fanatischen, aber nicht sehr prominenten marxistischen Anwalts (der Vorname Iljitsch ist der Tribut des Vaters an Wladimir Iljitsch Lenin). Sein Vater soll ihn in jungen Jahren nach Rußland geschickt haben, um ihn dort für eine Agententätigkeit ausbilden zu lassen. Angeblich hat »Carlos« das sowjetische Ausbildungslager in Nowgorod besucht.
He is said to be a Venezuelan, the son of a fanatically devoted but not very prominent Marxist attorney (the Ilich is the father’s salute to Vladimir Ilyich Lenin, and partially explains “Carlos’ “ forays into extremist terrorism) who sent the young boy to Russia for the major part of his education, which included espionage training at the Soviet compound in Novgorod.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test