Перевод для "winke" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
»Wink, Janet, wink
Wave, Janet, wave!”
»Auf dem Meer?« Wink, Geräusch, Wink, Geräusch...
'On the sea?' Wave, sound, wave, sound .
Sie weinen und winken.
They are crying and waving.
»Winken, während er vorbeifliegt?«
Wave as it goes by?”
Er winkt ihnen zu, und sie winken zurück.
He waves to them and they wave back.
Ich winke und sie winkt zurück.
I wave, and she waves back.
und zum Abschied winke.
around, and waving goodbye.
Kommt, wir winken ihnen zu.
‘Let’s wave to them.
Beide winken mir zu – hey, Süße –, und ich winke schlaff zurück.
They both wave at me, hey, sweetie, and I wave limply back.
гл.
Ihm war, als winke es ihm zu;
It seemed to beckon;
wir lachen und winken.
we laugh and beckon.
Zu winken wagte ich nicht.
I didn't dare to beckon.
Er würde mich zu sich winken und lächeln.
He would beckon to me, and smile.
Unklar sah er sie winken.
He saw her dimly beckoning.
Dann gab sie ihm einen Wink, daß er ihr folgen sollte.
Then she beckoned him to follow her.
Auf seinen Wink hin zogen sich alle zurück.
He beckoned to the others, and they all retreated.
Sie nicken und winken, daß wir hinüberkommen sollen.
They nod and beckon us to come over.
Ich winke, er kommt heran, B.
I beckon, and he comes over, B.
Aber Donal konnte ihn fast winken sehen.
But Donal could almost see it beckon.
гл.
Schon winke ich dem Kellner.
I’m already signaling the waiter.
Es war kein Wink eines Sträflings an mich noch an sonst irgendeinen;
It was not a prisoner’s signal to me, or to anyone else;
Auf Siljes Wink hin hielt ein Taxi.
A taxi stopped at Silje’s signal.
Fengîl gehorcht auf den kleinsten Wink hin.
Fengîl obeys the slightest signal.
Er gab mir einen Wink, ich solle hinabkommen.
He signaled me to come down.
Jasmin gab mir einen Wink, mich zu entfernen.
Yasmine signalled to me to move away.
Als sie damit fertig waren, gab ihnen der Venezianer einen Wink.
When they finished, the Venetian signaled to them.
Ich gab Morris einen Wink, uns die Rechnung zu bringen.
I signaled Morris for the check.
Er gab mir mit dem Kopf einen Wink, ihm zu folgen.
He signaled me with his head to follow him.
Auf einen heimlichen Wink von ihm verschwindet der kleine Neger.
Secretly he signals to the blackamoor, who disappears.
гл.
Du winkst ein Taxi ran, und ich hole die Handschuhe.
You hail us a cab, and I’ll get them.”
Er könnte einer Mietkutsche winken, wenn er eine sah, oder sogar einen trinken gehen.
He could hail a cab if he saw one, or even stop for a drink.
Seine Rückkehr und die Errettung der Erde. Weg. Bloß weg hier. … Dem Taxi da winken.
His return and the salvation of the earth. Walk. Walk away fast. ...Hail this taxi.
Für einen Krüppel war es der falsche Tag, ein Taxi {36}an den Straßenrand zu winken oder das Risiko einzugehen, in einem zu fahren.
This was not a day for a cripple to hail a cab, or risk riding in one.
Dan hielt den beiden erst die Glastür auf und lief dann auf die Fahrbahn, um nach einem Taxi zu winken.
Dan pushed open the doors and ran out into the street to hail a cab.
Irgendwie kam er sich anonymer vor, wenn er mit dem Bus fuhr, daher wartete er an der Bushaltestelle, anstatt ein Taxi zu winken.
Somehow he felt more anonymous taking the bus, so he waited at the bus stop instead of hailing a cab.
Der Tag war anstrengend gewesen, und sie war versucht, einem Taxi zu winken, gab der Versuchung jedoch nicht nach und ging zu Fuß nach Hause, wobei sie sich geradezu tugendhaft vorkam.
The day had been tiring, and she was tempted to hail a cab. She resisted, however, and feeling somewhat virtuous, she began to walk home.
Sie hob den Hörer ab und faltete den Zettel auseinander, der eine Nachricht in Bens Handschrift enthielt: »Wink das schwarzbeige Taxi auf der anderen Straßenseite heran.«
She picked up the phone and removed the paper, which contained a note written in Ben’s handwriting: “Hail the black and beige taxi across the street.”
Ich winke ein Taxi heran, reiße die Tür auf, hieve meinen Koffer auf die Rückbank und setze mich daneben. »Wo soll’s denn hingehen?«, erkundigt sich der Fahrer. »47. Straße East.«
I hail a taxi, yank open the door and heave my suitcase onto the backseat. “Where to?” the driver asks. “East Forty-seventh Street,”
Falls das Auto eine Panne hätte, würde er die Koffer rausholen, den Wagen absperren, einen vorbeikommenden Fahrer an den Straßenrand winken, sich in die nächste Stadt mitnehmen lassen, dort das beste verfügbare Auto mieten – notfalls auch kaufen – und weiterfahren, und das alte Auto würde er abschleppen und reparieren lassen.
If there were a breakdown of the car, he would take out their suit-cases, and lock the car, hail a passing motorist and get a ride to the next town, and there rent the best car he could find—or buy it outright if need be—and drive on, leaving the old car to be towed in and repaired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test