Перевод для "wind in bäumen" на английский
Wind in bäumen
Примеры перевода
Sano erkannte die Zeichen für Erfolg, Wind und Baum.
Sano read them upside down: success, wind, and tree.
Sie erinnerte sich weder an die hohen, im Winde schaukelnden Bäume noch an das Tosen des nahen Meeres.
There was no memory of the tall, wind-whipped trees.
Wir spielten eine lange Zeit für Gras und Blumen und Winde und Bäume.
We played a long time for the grass and flowers and wind and trees.
Sie näherte sich der niedrigen Insel; vom Wind geschüttelte Bäume säumten das Ufer.
As she neared the low island, wind-sculpted trees crowded the shore.
Zufällig sprang eines, das uns ausweichen wollte, in das Wurzelloch eines vom Winde gefällten Baumes.
By chance, one hopping to avoid us leapt into the hole caused by the uprooting of a wind-blown tree;
Er wanderte über den Küstenpfad auf das Haus zu, durch die missgestalteten, vom Wind verkrüppelten Bäume.
He tramped along the coast path towards the house, through the blasted, twisted shapes of wind-misshapen trees.
Lyra drehte sich um, als sie über das Rascheln der vom Wind geschüttelten Bäume hinweg das Knistern von Blättern hörte.
She turned at a rustle of leaf she heard under the rustle of wind-tossed trees. Raederle stopped.
Grasbewachsene Ebenen und von den Winden verzerrte Bäume tauchten aus den Dunstschwaden auf und verschwanden wieder, und der Boden unter ihnen zog schmatzend an den Hufen ihrer Pferde.
Low plains of grass, wind-twisted trees, and ground that sucked at their horse’s hooves appeared and disappeared in the whorls of mist.
Als der Butler gegangen war, trat ich an das dunkle Fenster und blickte durch die beschlagene Scheibe auf die dahintreibenden Wolken und die vom Wind zerzausten Bäume, die sich im Sturm bogen.
When the butler had gone I walked over to the black window, and I looked through a blurred pane at the driving clouds and at the tossing outline of the wind-swept trees.
In letzter Zeit war sie mit diesem oder jenem ihrer eigenen Art, wenn diese es erlaubten, mitgegangen, war im Dämmerlicht über einen Strand gehuscht oder hatte sich hinter einem vom Wind verkrüppelten Baum, im Heidekraut versteckt wie ein furchtsamer Schatten.
Of late she had been going there with one or another of her kin when these would allow, flitting along a twilit strand or behind a wind-gnarled tree or down into the ling like a timid shadow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test