Перевод для "wilder kirschbaum" на английский
Wilder kirschbaum
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Die Hügel waren gesprenkelt mit Mohn, Krokus und wilden Kirschbäumen.
The hills were dotted with poppies, crocuses and wild cherry trees.
da die wilden Kirschbäume auf den Hügeln fleißig Blätter und Blüten herausstreckten;
when the wild cherry trees on the sides of the hills were industriously putting forth both leaves and blossoms;
Sylvester lehnte sich gegen einen wilden Kirschbaum und presste seine Hände gegen die raue Rinde des geborstenen Stammes.
Sylvester leaned against a wild cherry tree, his hands pressing into the coarse strips of split bark.
Wilde Kirschbäume, deren Kronen zur Blütezeit milchig weiß waren, schimmerten zwischen den dunklen Tannen.
Wild cherry trees, that in blossom time would be misty white, were scattered all over the valley, mingling with the dark spruces.
Das junge Farnkraut wuchs üppig, und die wilden Kirschbäume schimmerten neblig-weiß zwischen den dunklen Fichten.
The young ferns were spicy in the hollow. The wild cherry trees scattered over the valley, among the dark firs, were mistily white.
Gleich über ihm – und wie hatte sie das nur übersehen können? – war ein Baumhaus, das exakte Ebenbild von dem, das ihr Vater für sie in dem wilden Kirschbaum hinten im Garten gebaut hatte, als sie acht wurde, weil sie sich das und nur das zum Geburtstag gewünscht hatte.
Behind him--to his left and just above him, and how could she have failed to notice it?--was a treehouse, the very image of the one her father had built for her in the wild cherry tree in their backyard when she turned eight because that was what she'd wanted for her birthday and nothing else.
Pauline sah in jedem Baum, Strauch, Wasserlauf und Blumenteppich nicht nur das, was sie erkennbar darstellten, sondern auch den besiegten Hang, den Erdtransport, die Entwässerungsgräben und Wasserleitungen sowie die ihrem Dasein vorausgegangenen Briefe und bezahlten Rechnungen, und es hätte ihr weit weniger bedeutet – vielleicht gar nichts –, wenn das alles von allein entstanden wäre, so wie die wahllos wachsenden Felsenbirnen und wilden Kirschbäume außerhalb der Tore. Der zarte Frühlingszauber drang wohl bis zu ihr durch, das endlose Hellgrün und blasse Rosa der knospenden Vegetation, aber ihre Augen konnten auf keiner Schönheit verweilen, ohne diese in Humus, Dünger, Züchterkataloge und Rechnungen – immer wieder Rechnungen – aufzulösen.
To Pauline each tree, shrub, water–course, herbaceous border, meant not only itself, but the surveying of grades, transporting of soil, tunnelling for drainage, conducting of water, the business correspondence and paying of bills, which had preceded its existence; and she would have cared for it far less—perhaps not at all—had it sprung into being unassisted, like the random shadbushes and wild cherry trees beyond the gates. The faint spring loveliness reached her somehow, in long washes of pale green, and the blurred mauve of budding vegetation; but her eyes could not linger on any particular beauty without its dissolving into soil, manure, nurserymen's catalogues, and bills again—bills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test