Примеры перевода
гл.
Ich würde es gern wieder gutmachen, aber ich weiß nicht wie.
I’d like to repair what happened, and I don’t know how to do that.
Der Tod des Lepidus konnte den Augenblick der Panik während der Schlacht nur bis zu einem gewissen Grad wieder gutmachen.
The death of Lepidus went only some way in repairing their moment of panic in the battle.
Sollte sie sich schließlich beschimpft fühlen, so konnte er sie ja heiraten und so die ihr zugefügte Kränkung wieder gutmachen.
Finally, if she feels injured, he will marry her, and thus repair the wrong. Yes;
Yanagisawa musste den Schaden wieder gutmachen, den das Bündnis mit Kii genommen hatte, das für sein Machtbestreben und die Verteidigung gegen seine Feinde jedoch von entscheidender Bedeutung war.
Yanagisawa must repair the damage to the alliance that was crucial to his bid for power and his defense against his enemies.
Ich hätte das niemals tun dürfen. Durch die Evakuierung war Nakata zwangsläufig von seinem Elternhaus getrennt worden und in eine neue Umgebung gekommen, und so hätte sich ihm damals die Gelegenheit geboten, mir allmählich sein Herz zu öffnen. Vielleicht habe ich ihm durch meine Gewalttätigkeit unwiderruflichen Schaden zugefügt. Ich habe mir so sehr gewünscht, meinen Fehler wieder gutmachen zu können, ganz gleich, wie lange es dauern würde, doch das ließen die Umstände danach nicht zu.
I should never have acted that way, and I've felt guilty and ashamed ever since. I regret it even more since Nakata-after being dragged away from his parents and placed in an unfamiliar environment-was finally on the verge of opening up to me before the incident. The kind of violence I displayed then may very well have dealt a fatal blow to whatever feelings had been budding inside him. I was hoping for an opportunity to repair the harm I'd caused, but circumstances dictated otherwise.
»Bitte kommen Sie zum Tee«, fügte Nicole hinzu – sie wollte das unhöfliche Benehmen ihres Mannes wohl wieder gutmachen.
“Please, come for tea,” Nicole put in, as if to compensate for her husband’s bad manners.
Damit kannst du deinen versuchten Diebstahl wieder gutmachen und dir dein Honorar verdienen, indem du uns einen Trupp Soldaten zur Verfügung stellst, die uns helfen, Hochac anzugreifen.
You can compensate for your own attempted thievery and earn your fee by providing us with a troop of soldiers to help us assault Hochac.
гл.
Wie sollte er Sano jetzt noch retten und seine Fehler der Vergangenheit wieder gutmachen?
How could he save Sano now, or atone for past mistakes?
Und sie mussten einräumen, dass es ein paar Fehler gegeben hat, die sie wieder gutmachen wollten.
And they admitted there’d been stuffups they wanted to atone for.
Kann er das Verbrechen wieder gutmachen, wenn er für den Rest seines Lebens Gutes tut?
Can he atone for his misdemeanor by behaving well for the rest of his life?
Ihr kam es so vor, als wolle er etwas wieder gutmachen, sie unterstützen, dabei war er völlig untauglich und ihr nur im Wege.
It was as though he wanted to atone somehow, be supportive, but he was ineffectual and he was in her way.
Der Krieg hatte kurz darauf geendet und Brox damit des einzigen Mittels beraubt, mit dem er das, was er als Verfehlung sah, wieder hätte gutmachen können.
The war had ended soon after, leaving Brox with no proper method by which to atone for what he saw as a tremendous failing on his part.
гл.
Manche Fehler kann man nie wieder gutmachen.
Some mistakesyou can never make good.
Und manche Fehler kann man nie wieder gutmachen.
and some mistakes you never can make good.
гл.
Dieser Verlust ließ sich nie wieder gutmachen.
I would never recover the loss.
Aber bevor ich das Ding wieder gutmachen konnte, stürzten zwei oder drei Verehrer auf mich – die nur so bebten vor Wut – und wollten mir erzählen: ich würde gerad nebenan öffentlich gelästert.
Before I could fully recover, however, two or three of these admirers ran up to me radiating indignation, and told me that a public insult had been put upon me in the next room.
гл.
Du kannst das Böse, das du getan hast, nicht wieder gutmachen.
You can’t put right the evil you have done.
»Ich dachte, ich könnte die Sünden meiner Jugend wieder gutmachen.« »Vielleicht kannst du das.«
“I thought I could put right the evils of my youth.” “Perhaps you can.” “I might have.
Wir wollen das Unrecht der Vergangenheit wieder gutmachen und die furchtbare Tragödie des Tods in einem Universum besiegen, das vielleicht noch viele Milliarden Jahre existiert.
We intend to put right the past, to defeat the awful tragedy of death in a universe that may last tens of billions of years.
Er erinnerte mich an mich selbst in jener Nacht in Edna Parker Watsons Garderobe, als ich verzweifelt versucht hatte, mich aus etwas herauszureden, das sich nie wieder gutmachen ließ.
He reminded me of myself that night in Edna Parker Watson’s dressing room, when I had desperately tried to talk my way out of something that could never be put right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test