Перевод для "wie lebhaft" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Sie sind gewiss hinreichend über die politischen Strukturen hier in Paris informiert, um sich vorstellen zu können, wie lebhaft so manche Sitzung werden kann, wenn die beiden anwesend sind.«
I'm quite certain you've been sufficiently well briefed on our political calculus here Paris to understand just how lively meetings can be when these two sit in on them.
Verblüffend, nicht wahr, wie lebhaft die Farben noch heute sind?
It’s amazing, isn’t it, how vivid the colors still are?
Du wirst vielleicht überrascht feststellen, wie lebhaft deine Träume nach einer Behandlung sein werden.
You may be surprised at how vivid your dreams become after a treatment.
Aus der Nähe kann Isidore sehen, wie kunstvoll das Kleid gearbeitet ist, wie der Stoff zu fließen scheint, wie lebhaft die Farben sind.
Up close, Isidore can see the intricate details of the dress, how the fabric seemingly flows, how vivid the colours are.
Seltsam, wie lebhaft der Geruch der Eitempera und der Kerzen vor ihm auftauchte und jener vertraute Geruch - in der Erinnerung nicht einmal unangenehm -, der ganz Venedig durchdrang, der Fäulnisgestank der dunklen Wasser in den Kanälen. - »Und diesen wirst du zu deinesgleichen machen?« hatte Mael in aller Offenheit gefragt.
Strange how vivid, the smell of the egg tempera, the smell of the candles, and that familiar smell—not unpleasant now in remembering—which permeated all Venice, the smell of the rottenness of things, of the dark and putrid waters of the canals. “And so you would make that one?” Mael had asked with simple directness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test