Перевод для "weltliche dinge" на английский
Weltliche dinge
Примеры перевода
Für einen weltfremden Druiden kennt Ihr Euch bemerkenswert gut in weltlichen Dinge aus, Raven.
For an unworldly Druid, you know considerable about worldly things, Raven.
Und genau wie die alten Propheten zu ihrer Zeit weltliche Dinge und vor allem weltliche Zerstreuungen hinter sich gelassen hatten, so mußte auch Olga, wie sie an diesem grauen Morgen begriff, sich der Erfahrung hingeben.
And just as the prophets of old had left behind worldly things and especially worldly distractions, Olga had come to see on that gray morning that she, too, must make herself right.
Weltliche Dinge wie die winterliche Jahreszeit schienen Henry nicht zu interessieren, denn er trug immer die gleiche Kombination von zartblauem Button-down-Hemd und Anzughose.
Henry didn’t seem to care about worldly things, like the winter weather, because he always wore some variation on a delicate blue button-down silk shirt with dress slacks.
Die Leute glauben, wenn ihre Kinder Gelegenheit haben, sich ein bißchen auszutoben, werden sie den weltlichen Dingen eher den Rücken kehren und sich ganz für das amische Leben entscheiden.« »Tun die meisten das?« »Ja.
Folks believe if their kids have a chance to try it once or twice, they’ll still give up worldly things and take on the responsibility of living Plain.” “Do most kids?” “Ja.” “Why?”
Ich erkannte aber, dass Gott die Menschen unverbrüchlich liebt, ungeachtet ihrer Taten oder ihres Glaubens, ob sie sich von ihm abwenden oder nicht, und dass es nicht Gott ist, der die Menschen straft, sondern sie bestrafen sich zur Genüge selber, indem sie sich abwenden von der Liebe und ihr Heil in weltlichen Dingen suchen.
But I saw that God loved His people truly despite their deeds and whether they turned from Him or not and that it is not God who punishes them but that they punish themselves enough by turning away from love and seek their salvation in worldly things.
«Und ich glaube, daß ich es werden muß, obwohl Miss Wilby – unsere Gouvernante, weißt du – immer sagte, es sei nicht recht, seine Gedanken auf weltliche Dinge zu richten. Denn du bist doch tonangebend, und daher ist es, wie ich glaube, unerläßlich, daß auch ich tonangebend werde.»
‘And I think I ought to be, because although Miss Wilby – our governess, you know – says that it is wrong to set one’s mind on worldly things, you are all the crack, which makes it perfectly proper, I think, for me to be fashionable too.’
Eine Generation zuvor hat ein anderer christlicher Schreiber, Cassiodor, einen ähnlichen Gedanken in Bezug auf das Rasiermesser der bösen Männer in Psalm 52 entwickelt. Er kam zu dem Schluss, dass ein Rasiermesser »jegliches Äußeres wie etwa das Haar abscheren kann, dadurch jedoch dem Inneren der Seele zu größerer Schönheit verhilft, da es danach bestrebt ist, sie von den weltlichen Dingen zu befreien.« Cassiodorus, Cassiodorus: Explanation of the Psalms, ins Englische übersetzt und hrsg.
A generation earlier, another Christian writer, Cassiodorus, had expressed a similar idea in reference to the razor of wicked men in Psalm 51, concluding that a razor “can shave off any external attributes like hair, but in so doing it makes the inner part of the soul more beautiful, since it strives to deprive it of worldly things.” Cassiodorus, Cassiodorus: Explanation of the Psalms, trans. and ed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test