Перевод для "weit aufgesperrt" на английский
Weit aufgesperrt
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Der Grimm warf sich auf den Rücken, und ein großer, weit aufgesperrter, sägeförmiger Schnabel kam zum Vorschein.
The Grim flipped backward, revealing a great, gaping serrated beak.
Sie hat einen schrecklichen, weit aufgesperrten Rachen und einen dieser schuppigen Schwänze, die so ausschauen, als könnten sie ein Schiff entzweibrechen.
It has a horrible gaping maw and one of those scaly tails that looks like it could snap a boat clean in two.
Lando konnte durch den Helm nicht zur Seite sehen, und so rammte er erst im letzten Augenblick die Schlauchdüse in den weit aufgesperrten Rachen des zweiten Mynock.
Side vision impaired by the suit, Lando whirled just in time to ram the nozzle into a second mynock's gaping maw.
Er war einen Fuß kürzer gemacht und trug das Mal des Geächteten im Gesicht; seine Eltern waren tot, seine Schwester hatte ein Hirn wie ein Schmetterling, der Frost abbekommen hatte, und der weit aufgesperrte, hungrige Mund seines halbblütigen Neffen verfolgte ihn bis in den Traum.
He was short a leg and wore the brand of the outlaw on his face, his parents were dead, his sister’s mind was like a butterfly touched by the frost, and the gaping hungry mouth of his half-breed nephew haunted his dreams.
Der Dämon war nicht so groß wie befürchtet, aber auch nicht gerade klein — er hatte etwa die Größe eines hohen Gefrierschranks und besaß drei Köpfe auf langen, schwankenden Hälsen, keine Augen, dafür aber riesige, weit aufgesperrte Mäuler, aus denen grünlicher Geifer triefte.
The demon wasn’t as big as she’d first thought, but it wasn’t small, either—about the size of a refrigerator, with three heads on swaying stalks. The heads were blind, with enormous gaping jaws from which ropes of greenish drool hung.
Eine Handbewegung Cavatinas schickte die Klingen direkt in sein weit aufgesperrtes Maul, gleichzeitig sprang die Ritterin zur Seite. Die Spinne riss das Maul noch weiter auf. Eine nach der anderen, so, wie sie auftrafen, schluckte sie die Klingen, wobei es ihr nichts auszumachen schien, dass einige von ihnen es schafften, ihr große Fleischbrocken aus dem Gesicht zu schlagen.
With a sweep of her hand, Cavatina sent the blades into its gaping mouth, even as she dodged aside. The spider stretched its mouth wide and gulped them down as it fell, heedless of the chunks of flesh being slashed from its face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test