Перевод для "war zimmer im haus" на английский
Примеры перевода
Es gab in jedem Zimmer des Hauses ein Thermometer.
There was a thermometer in every room in the house.
Tatsächlich hat jedes Zimmer im Haus seinen eigenen Charakter.
Each room in the house is indeed branded.
Dann verschwand er in einem der vielen Zimmer des Hauses.
Then he walked away, disappearing into one of the many rooms in this house.
Jedes Zimmer im Haus war riesig im Vergleich zu dem, was ich gewohnt war.
Every room in the house was huge compared to what I was used to.
Das Umkleidezimmer war wie jedes Zimmer im Haus voller Pflanzen.
The changing room was, like every room in the house, full of plants.
Sie betrat die Küche. Von allen Zimmern im Haus gefiel ihr dieses am besten.
She entered the kitchen, her favorite room in the house.
Jon-Tom schätzte, daß dies wohl nicht das billigste Zimmer im Haus war.
Jon-Tom guessed this was not the cheapest room in the house.
Ich mietete ein Zimmer im Haus der Exfrau meines Vaters.
I would rent a room in the house of my father's ex-wife.
Während er mit ihr durch die Zimmer des Hauses ging, gab er zu allem den passenden
As he moved with her through the rooms of the house, he made all the appropriate noises.
Der Brief ging mit allerhand Ausführungen über bestimmte Zimmer des Hauses weiter.
The letter went on at some length about certain rooms of the house.
Ich reiße mich ohnehin nicht um Beschreibungen von Zimmern und Häusern.
I’m not too crazy about describing rooms and houses anyway.
Ich bin schon in allen möglichen Zimmern und Häusern in dieser Stadt gewesen, und Ihr ebenfalls.
I have been in rooms and houses all over the city, so have you.
Danach wechsle ich zu Thoreau und untersuche das Zimmer, das Haus und die Landschaft, die er in Walden beschreibt.
After that, I jump to Thoreau and examine the room, the house, and the landscape as presented in Walden.
das hier.« Sie machte eine Gebärde, die das Zimmer, das Haus, die ganze Insel und das Meer und die ferne Steilküste des Festlands einschloss.
She lifted her hand to take in the room, the house in which it stood, the island and the sea and the distant cliffs of the coast beyond.
nur um mich. Um mein Leben. Ich wollte mich ausbreiten und einen Raum ausfüllen – ein Zimmer, das Haus, das Tal –, um mich zu spüren, um mir ganz sicher zu werden.
only me. My life. I needed to let myself expand to fill a space – a room, the house, the valley – to be really, one hundred per cent certain.
Lilian hatte gehofft, in Christchurch bei Mrs Dinsdale wohnen zu können, doch zu ihrem Leidwesen hing an Mrs Dinsdales Fenster ein Schild: KEINE ZIMMER FREI HAUS VOLL.
Lilian hoped, in Christchurch, to stay with Mrs Dinsdale, but to her chagrin, a large sign had been hung on Mrs Dinsdale’s window, which read NO ROOMS AVAILABLE HOUSE FULL.
Während ich den gewässerten Wein trank und sein selbstzufriedenes Schmunzeln beobachtete, stellte ich mir vor, wie ich ihm den Wein ins gerötete Gesicht schüttete und einfach floh – aus dem Zimmer, dem Haus, ja dem ganzen Leben, in das er mich zu pressen versuchte.
As I drank the watered wine and watched him chuckle in a self-satisfied manner, I imagined throwing the wine in his pinkish face and bolting from the room, the house, and the life he was trying to thrust me into.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test