Перевод для "war es gedrückt" на английский
Примеры перевода
Ich habe nur auf einen Nerv gedrückt;
A nerve ending was depressed;
Der »On«-Knopf war noch gedrückt.
The ‘on’ button was still depressed.
Der Deutsche war wieder einmal in gedrückter Stimmung.
The German was in one of his depressed moods.
Weihnachten verging in gedrückter Stimmung.
Christmas came and went and the mood in the household was depressed.
Diese Tatsache hob Poskanows gedrückte Stimmung.
This fact served to lift Poskanov's depressed spirits.
Simon glaubte, eine gedrückte Stimmung im Ort zu spüren.
Simon sensed a mood of depression in the town.
Der Aktivierungsknopf wurde wie von Geisterhand nach unten gedrückt.
Its activation button depressed of its own accord.
Er hielt die APW auf sie gerichtet, den Abzug gedrückt.
He continued to aim his APW at her, its trigger depressed.
Drei Zimmer weiter wurde eine weitere Klinke gedrückt.
Three rooms along the passage another door handle was depressed.
Nur das leise, gedämpfte Geräusch der gedrückten Taste selbst war zu hören.
Just the small, muffled sound of the piano key being depressed.
Ein Knopf wird gedrückt.
A button is pushed.
Pausentaste gedrückt.
Pause button pushed.
Doch er hatte den Knopf nie gedrückt.
But he never pushed it.
Dann wurde sie auf einen Stuhl gedrückt.
Then she was pushed into a chair.
War er es, der auf den Knopf gedrückt hat, oder war es Breanne?
Was it him that pushed the button, or was it Breanne?
»Hat dieser Schatten auch gegen die Tür gedrückt
Was it a shadow that pushed against the door?
Sie hatte den richtigen Knopf gedrückt.
She had pushed the right button.
Er wurde an die Oberfläche gedrückt.
He was being pushed toward the surface.
Immer die richtigen Knöpfe gedrückt.
All the right buttons pushed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test