Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Da werden Wachen sein, armadanische Wachen.
There’ll be guards, Armadan guards.
Vor der Tür steht eine Wache.« »Eine Wache
There will be a guard outside the door, watching the grounds.” “A guard?”
Es war keine Wache da.
There was no guard.
Erminie rief verzweifelt: »Wachen! Wachen
Erminie cried out in dismay; "Guards! Guards!"
»Wachen auf die Schiffe, Wachen auf die Schiffe, und der Teufel…«
Guard to the ships, guard to the ships, and ware devils the�
»Die Götter wachen über jene, die über sich selbst wachen«, flüsterte sie.
“The gods guard those who guard themselves,” she whispered.
War es einer der Wachen?
Was it one of the guards?
Dies sind meine Wachen.
These are my guards.
Waren denn die Wachen nicht...
Weren’t there guards—?”
Nicht einmal die Wachen.
Not even the guards.
сущ.
Schau, Lady, wenn ich auf Wache bin, dann wache ich.
"Look, lady, when I'm on watch, I watch.
Wir wußten, daß wir Wache um Wache Zeit hatten;
We knew that we had watch after watch to occupy;
Wache für Wache waren sie gekommen, um die Verlorenen zu besuchen.
Watch on Watch they had come to visit the lost ones.
Nau hatte sie Wache für Wache im Einsatz gelassen.
Nau had been running her nearly Watch-on-Watch.
»Hast du Wache, Neelith?« »Meine Wache ist zu Ende, Herr.
'Is it your watch, Neelith?' 'My watch is ended, my lord.
»Er wird über uns wachen
“They wil watch over us.”
Sie wachen über uns.
They have watched over us.
Sie hatte wieder Wache.
Her watch was on duty again.
Wach und sehr aufmerksam.”
“Awake and watching.”
Dann stellt eine Wache auf.
Set a watch, then.
сущ.
»Ich war in der Wache
“I was at the station.”
Ist es immer noch auf der Wache?
Is it still in the station?
Das werden wir auf der Wache klären.
‘We’ll discuss it at the station.
Bringt ihn auf die Wache.
Take him to the station.
«Ich soll in die Wache reingehen?»
“Me, go into the police station?”
Ich war heute Morgen auf der Wache.
I was at the station this morning.
сущ.
Wo sind die Wachen?
Where are the sentries?
Wo waren die Wachen?
Where were the sentries?
Verdoppelt die Wachen
Double the sentries, then—
Die Wachen nickten.
The sentries nodded.
Es war ein Irrtum der Wache.
It is a mistake of the sentry’s.
Wo waren ihre Wachen?
Where were her sentries?
Da stellte uns die Wache.
There the sentries intercepted us.
Die Wachen kontrollieren.
, "Checks my sentries.
Die Wachen haben ihn gesehen.
The sentries saw him.
сущ.
Bist du bereit zur Wache?
You ready for guard duty?
Ich hab Wache, Señora.
“I’m on guard duty, Ma’am,”
Lydia, du hältst die erste Wache.
Lydia, you’re on guard duty.
»Der Polizist, der diese Nacht hier Wache halten sollte.«
“The cop on guard duty tonight?”
Wir brauchen nicht Wache zu halten.
We don’t need guard duty.
In der ersten Nacht hatte Burton Wache.
Burton stood guard duty the first night.
Jaro und Hiroshi schoben Wache.
Jaro and Hiroshi were doing guard duty.
Ihre Brüder hielten vor der Kirche Wache.
Her brothers were on guard duty outside.
Nächte wie der Tod, Vetter, wenn ich Wache hatte.
Nights like death, Monk, when I was on guard duty.
Es tut mir leid, dass deine Wache Anlass zu Ängstigung war.
‘I’m sorry your guard duty frightened you.
сущ.
Die Wachen starben.
The sentinels died.
Die Wachen waren immer noch da.
The sentinels were still there.
Haben Sie keine Wachen aufgestellt?
“Didn’t you post sentinels?
Beide Wachen gingen geräuschlos zu Boden.
Both sentinels went down without a sound.
An allen Zugängen zur Farm wurden Wachen postiert.
Sentinels were placed at all the approaches to the farm.
Auch meinten sie nichts anderes, als daß er an dem Eingang Wache hielt».
and they did not know but that he stood Sentinel over them at the Entrance.
Nun, Hauptmann Blank, haben die Wachen dich nicht in Kenntnis gesetzt?
“Why, my Lord Blade, have your sentinels not informed you?
»Das mußt du selber beurteilen«, erwiderte die scharrige Stimme der Wache.
"You must judge that for yourself," replied the scurrying voice of the sentinel.
Die zweite Wache stand noch immer da unten, vor dem Eingang zur Kirche Santa Ana.
The second sentinel was still there, by the door of the Church of Santa Ana.
Beiderseits der Straße hielten zwei steinerne Miniaturburgen Wache.
A pair of miniature stone castles stood sentinel on either side of the road.
сущ.
Ich würde wahrscheinlich nicht mal mehr an den Wachen vorbeikommen, wenn sie wüßten, daß der junge Lord mich berührt hat.« Morach lachte.
I'd be lucky to get through the guardroom once they knew the young lord had done with me.' Morach laughed.
Einige folgten ängstlich, fragten, ob sie helfen könnten, aber er antwortete nicht. Als sie im Schloss angekommen waren, stieg er die schmalen Stufen hinauf zum Aufenthaltsraum für die Wachen im oberen Stockwerk, in dem immer ein Kaminfeuer brannte.
Some of them followed anxiously, asking if they could help, but he did not answer, marching up the narrow steps to the heated guardroom in the gate tower’s upper story.
Dawel lebte, allen Widrigkeiten zum Trotz, und wurde auf ein Bett der Wachen gelegt. Galveron setzte sich zu ihm, nahm wieder seine Hand. Kaita sah ihn die Lippen bewegen und nahm an, dass er betete. Doch als sie näher trat, merkte sie, dass er zu dem Bewusstlosen sprach, ihm erzählte, wie der Kampf verlaufen war, wie gut man ihn zusammengeflickt habe, und dass er bald wieder auf den Beinen sein werde. Galveron sah sie mit einem Mal schuldbewusst an.
Ewald, still clinging on to life against all the odds, had been moved to one of the guardroom beds, and Galveron sat beside him, still holding his hand, his lips moving as he spoke softly. At first, she thought he was praying, but when she grew closer, she realized that he was talking to his unconscious friend, telling him how the fight had gone, what a good job Kaita had done in patching him up, and how he would soon be on his feet again. As the Healer approached, he looked up guiltily.
Eine der Wachen hörte ihn schreien.
One of the security guards heard him screaming.
Sie können die Wache rufen, aber das wird keinen Unterschied machen.
You can call the security guard, but it won’t matter.
Die Wachen – was würden sie tun, wenn sie sie da fanden?
The security guards—what would they do if they found her there?
Über alle Maßen frustriert nickte Spock den Wachen zu.
Frustrated beyond measure, Spock nodded to the security guards.
Deshalb wurde er wohl so oft als Wache angeheuert.
That’s why he was so often hired as a security guard;
In der Dunkelheit des offenen Tores standen ein paar Wachen.
Within the darkness of the open gate stood a few security guards.
Eventuell konnte er irgendwo bei einer Wach- und Sicherheitsgesellschaft anfangen.
He might become a security guard or the like with some firm or other.
Von den drei Wachen, die bei ihr in der Kabine gewesen waren, war nichts zu sehen.
None of the three security guards who had been with her in the booth were visible.
Das Baby war nicht in Gefahr, aber die HQ-Beamten verdreifachten die Wachen um das Zimmer.
The baby was in no danger, but the HQ officials tripled the security guards around the nursery.
сущ.
Andere haben wir als Wachen vor Häusern und Tempeln gefunden.
Others we found guarding houses and temples, and they came without any argument.
Er schob sie in seine Rocktasche und kehrte zu seiner Wache zurück.
He buttoned them into his tunic pocket and returned to the guard house.
Die Fensterplätze in den Häusern links und rechts der Porte du Cours und im Gebäude der Wache waren längst zu exorbitanten Preisen vermietet.
In the buildings to the left and right of the porte du Cours and in the guard-house itself, places at the windows had long since been rented out at exorbitant rates.
Nachts, eingesperrt ins Arrestlokal, lag er bis etwa drei Uhr wach, ohne jeden Gedanken, ohne den Mut, Gedanken zu fassen, und starrte zu den unregelmäßigen Dachsparren hinauf;
At night, locked up in the guard-house, he would lie without thought, without courage to compass thought, staring at the irregular beams of the ceiling overhead until about three o'clock, when he would slip into a broken, troubled sleep.
Dann führten sie sie allesamt ab auf die Wache.
Then they marched all of them into the station-house.
Die Wachen fünfzig und zwodreizehn helfen uns.
Station houses fifty and two thirteen are helping on it too.
Obwohl sie voll war, herrschte tiefes Schweigen in der Wache.
Despite being full, the station house was silent.
Bringt den Blödian auf die Wache, sperrt ihn ein und werft den Schlüssel weg.
Take the silly bastard down to the station house and throw away the key.
Muss begrüßte ihn mit einem leichten Nicken, als er in der Wache eintraf.
Muss greeted him with a vague nod when he got to the station house.
Sie waren noch drei Ebenen und etwa vier Kilometer von der Wache entfernt.
They were three levels and maybe four kilometers from the station house.
»Hab noch nicht nachgesehen.« Auf der Wache saß Miller allein am Schreibtisch.
“Haven’t looked.” Back at the station house, Miller sat alone at his desk.
Shaddid trat aus ihrem Büro und ließ den Blick durch die Wache wandern.
Shaddid stepped out of her office, her gaze sweeping the station house.
Weniger als einen Block von der Wache entfernt hielt ich auf der Miller Street an.
I stopped the Suburban on Miller Street, less than a block from the station house.
Officer Phillips wird Ihnen Ihre Aussage zum Unterschreiben vorbeibringen, damit Sie nicht auf die Wache kommen müssen.
Officer Phillips will bring you a statement to sign so you don't have to go to the station house.
сущ.
Sie warf der Wache einen eisigen Blick zu.
She gave the guardsman a chilly look.
»Ich werde eine Wache vor seiner Tür aufstellen.«
“I will have a guardsman outside his door.”
»Lord Tywins Bruder«, sagte ein Mann der Wache.
“Lord Tywin’s brother,” said a guardsman.
»Könnt Ihr uns nicht eine Wache zum Schutz im Haus lassen?«
Can you not leave us a guardsman in the house, for protection?
»Ich könnte dich mit einer Wache nach Edelweiß schicken«, sagte er.
"I should send a Guardsman with you to Edelweiss," he said.
Wir stiegen ab, übergaben der Wache die Zügel und traten durch die Tore.
We dismounted, tossed the reins to the guardsman, and went through the gates;
Es war ein einfaches Schwert der Wache, und ich segnete den Alten für diese Gnade.
It was a plain Guardsman's sword, and I blessed the kind old man for that much mercy.
»Hat von den Zeugen jemand den Ort verlassen?« fragte der Fürst die ranghöchste Wache.
  "Have any of the witnesses left the scene?" the lord demanded of the ranking guardsman.
Marian drehte sich um; mit ihrem steifen Rückgrat und der aufrechten Haltung hatte sie Ähnlichkeit mit einem Spieß der Wache.
Marian turned: her stiff spine and upright stance mimicked a guardsman’s pike.
Es war t'Senife, erkannte Kurt. Wütend warfen sie Kurt zu Boden. Er landete hart auf den Kopfsteinen zu Füßen der Wachen.
It was t'Senife. In anger they flung Kurt at the guardsman, threw him sprawling on the stones.
сущ.
Es gibt keinen Grund, mich auf die Wache zu schleppen.
There’s no cause to drag me down the nick.’
»Wir kommen gerade von der Wache da«, sagte er.
‘We jist got oot o’ that nick there,’ he said.
»Kein Wunder, dass die beiden auf die Wache mussten«, erwiderte Laidlaw.
‘No wonder they were in the nick,’ Laidlaw said.
»Von der Charing-Cross-Wache?«, fragte er. »Jawohl, Sir.«
‘Out of Charing Cross nick?’ ‘Yes sir.’
Nick tat alles, um wach zu bleiben, aber es war schwer.
Nick did everything he could to stay awake, but it was hard.
Ellie folgt Hardy im Blitzlichtgewitter zurück auf die Wache.
Ellie follows Hardy back to the nick in a hail of bullet-points.
»Nick?«, sagte sie mit ihrer Wach-auf-Stimme. »Es sieht böse aus.«
Nick?’ she said in her wake up voice. ‘This is bad.’
»Er ist wach!« Nick versuchte sich aufzusetzen, hatte aber nicht die nötige Kraft.
“He’s awake!” Nick tried to sit up, but he didn’t have the strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test