Перевод для "vor wissen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Daß in der fernen Schweiz ein anderer junger Vegetarier, bei einem Patentamt beschäftigt, just in diesem Moment den theoretischen Unterbau für seine Dissertation zusammentrug, deren Inhalt wenige Jahre später nicht nur das gesamte bisherige Wissen der Menschheit auf den Kopf stellen würde, sondern gewissermaßen die Warte, von der aus man die Welt und dieses Wissen wahrnahm, auch die Zeit, war Engelhardt gleichsam unbekannt.
That in faraway Switzerland another young vegetarian working in a patent office was compiling the theoretical underpinnings for his dissertation at precisely that moment, the contents of which but a few years later would turn upside down not only all of mankind’s previous knowledge, but to a certain extent also the viewpoint from which one perceived the world and this knowledge, and even time, was unknown to Engelhardt.
Aber dieses Wissen machte seine Sorgen nicht kleiner.
But foreknowledge did not ease his apprehension.
Dieses im voraus zu wissen, machte Leute immer liebenswürdig.
That foreknowledge always made people pleasant.
ihre Angst vor dem Feuer rührte aus diesem Wissen. LXXII
her fear of fire had been due to her foreknowledge. LXXII
»Sie wußten im voraus, daß Sie auf Evelda Drumgo treffen würden?« wollte Eldredge wissen.
"You had foreknowledge Evelda Drumgo would be there?" Eldredge wanted to know.
Freemans plötzliche Freundlichkeit ließe sich also vermutlich durch dessen Wissen von seiner Beförderung erklären, wenn man es als solche bezeichnen wollte.
Freeman’s sudden friendliness was presumably explained by foreknowledge of this promotion, if that’s what it was.
Wenn Sie über die Bedingungen im Innern des Damms Bescheid wissen, können Sie die Belastung für Ihr Schiff entsprechend minimieren.
With foreknowledge of the interior conditions, you may be able to ease the stresses on your ship.
Sein Wissen vereitelte diese Operationen und führte zum Tod oder zur Verhaftung der von der CIA rekrutierten ausländischen Agenten.
His foreknowledge doomed those operations and ensured the death or capture of the CIA’s recruited foreign agents.
Wissen um die Zukunft ist eine trügerische Gabe, Igraine, denn unsere Hoffnungen und Ängste verzerren die Formen dessen, was wir sehen.
Foreknowledge is a deceptive gift, Igierne, for our hopes and fears distort the shapes of what we see.
Das Hauptargument ist jedoch, dass Kinder ihre Eltern nach deren Tod »fortführen«: Sie werden nicht vollständig ausgelöscht, und dieses vorherige Wissen wirkt auf einer bewussten oder unbewussten Ebene tröstlich.
after your death: you will not be entirely extinguished, and foreknowledge of this brings consolation at a conscious or sub-conscious level.
Er wußte auch, was geschah, sollte eines der anderen Kästchen geöffnet werden. Doch er durfte sich dieses Wissen nicht anmerken lassen und mußte fragen.
He knew, also, what would happen if one of the other boxes was opened, but he couldn't reveal his foreknowledge, and so had to ask anyway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test