Перевод для "von natur aus" на английский
Примеры перевода
нар.
Die bezwungene Natur, die gebändigte Natur, die disziplinierte Natur.
Nature conquered, nature subdued, nature disciplined.
Die Natur und er, und er und die Natur, und sowieso.
Nature and him and him and nature and.
Das liegt nun mal in der Natur der Natur.
That’s the nature of nature.
Er ist nicht einfach ein Satz über die Natur. Er ist die Natur.
Not a law of nature. It is nature.
Die Natur war schuld – die ganze Natur, die Herrschaft der Natur –, sie war der Bösewicht, nicht er.
It was his nature - all nature, the rule of nature - that was the bastard, not him.
Es ist unsere Natur, die menschliche Natur.
It’s our nature, human nature.
Die wahre Natur enthüllte die wahre Natur.
True nature revealed true nature.
Das war ihre Natur.
That was their nature.
»Das ist gegen die Natur
“It is not natural.”
нар.
Wir sind von Natur aus überlegen;
We are inherently superior;
Kein Volk ist von Natur aus böse.
No people is inherently evil.
Das macht sie noch nicht von Natur aus böse.
That doesn't make them inherently evil."
Warum hat man sie so geschaffen, dass sie von Natur aus grausam ist?
Why is it designed to be so inherently awful?
Männer waren schließlich doch von Natur hinterhältig.
Men were, after all, inherently weasels.
Es ist seiner Natur nach inaktiv und erfüllt allein keinen sinnvollen Zweck.
Inherently inert, it has no utility in itself.
Die Wahrnehmung und die Äußerungen von Menschen sind von Natur aus subjektiv.
The perceptions and pronouncements of human beings are inherently subjective.
er war von Natur aus immun gegen Verlegenheit.
he was constitutionally immune to embarrassment.
Ich bin von Natur aus nicht in der Lage, die Unwahrheit zu sagen oder Unsinn zu reden.
I am constitutionally unable to lie, or speak nonsense.
Geptuns ursprüngliche Enttäuschung war bereits verblasst, und er war von Natur aus unfähig, sich zu schämen.
Geptun’s initial disappointment had faded already, and he was constitutionally incapable of shame.
Younger hingegen schien jenem erlesenen Personenkreis anzugehören, der von Natur aus unfähig war, die Möglichkeit eines Scheiterns auch nur in Erwägung zu ziehen.
Younger, on the other hand, seemed to be one of those people who were constitutionally incapable of accepting the very possibility of failure.
Mit seinem fünften Glas libyschem Landwein in einer Ecke eingepfercht, trotz Schmerzmitteln unter Schmerzen leidend, heuchelte Beard, von Natur aus ein Einzelgänger, ein Lächeln.
Beard, squashed in a corner with his fifth glass of Libyan vin de pays, dosed up on painkillers and in pain, constitutionally hostile to groups, feigned a smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test