Перевод для "von brücke überspannt" на английский
Von brücke überspannt
Примеры перевода
Auf halbem Weg zwischen den zwei Dörfern floss ein Bach, der von einer kleinen Brücke überspannt wurde, die auch in einen japanischen Ziergarten gepasst hätte.
Midway between the two villages was a stream with a footbridge spanning it. The bridge would have been at home in a Japanese formal garden.
Filigrane Brücken überspannten die Lücken zwischen hohen sechseckigen Türmen.
Spidery bridges spanned the gaps between tall six sided spires.
Mit Fenstern versehene Brücken überspannten die Lücken zwischen den Türmen; hin und wieder warf eine ferne Gestalt verstohlen einen Blick durch die hell erleuchteten Fenster.
Windowed bridges spanned the gaps between towers, a silent, distant figure occasionally stealing behind their illuminated portholes.
Eine weitere Gehry-Schöpfung, die 281 Meter lange BP-Brücke, überspannte den Columbus Drive und verband den Park mit der Daley Bicentennial Plaza, die sich östlich des Parks befand und an den Lake Michigan grenzte.
Another Gehry creation, the 925-foot BP Bridge, spanned Columbus Drive by connecting the park with Daley Bicentennial Plaza, situated east of the park and bordering Lake Michigan.
Es gab heiße Tage und warme Tage und Tage, an denen salziger Wind vom Meer heranwehte, es gab Wiesen voller Blumen im Frühling und reiche Ernten und goldene Herbstnachmittage, und überall im Reich zogen sich die Straßen in die Länge, und neue Brücken überspannten alte Flüsse.
There were hot days and warm days and days when the salt wind blew bracing off the sea, there were fields of flowers in the spring, and bountiful harvests, and golden autumn afternoons, all across the realm the roads crept onward, and new bridges spanned old streams.
Diese Höhle war im Herzen des gewaltigen Waldes von Artanor gelegen, des größten aller Wälder, und ein Fluss floss vor ihren Toren, und niemand konnte sie durchschreiten, der nicht den Fluss überquerte, den eine schmale und streng bewachte Brücke überspannte.« Dann rief sie aus: »Nun höre, ich will dir von Dingen berichten, die sich nach dem Aufgang der Sonne tatsächlich in den Hallen Tinwelints zutrugen«, und dies könnte man als den Punkt ansehen, an dem die eigentliche Geschichte ihren Anfang nimmt. Die Geschichte von Tinúviel
This cavern was in the heart of the mighty forest of Artanor that is the mightiest of forests, and a stream ran before its doors, but none could enter that portal save across the stream, and a bridge spanned it narrow and well guarded.’ Then Vëannë exclaimed: ‘Lo, now I will tell you of things that happened in the halls of Tinwelint’; and this seems to be the point at which the tale proper can be said to begin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test