Перевод для "vertieft in" на английский
Примеры перевода
ich vertiefte mich in ihn.
I immerse myself in it.
Ich vertiefte mich in die Arbeit.
I became immersed in the work.
Er vertiefte sich mit Freude in die Straße.
He immersed himself happily in the street.
Sadeq ist in Auslegungen der Schrift vertieft.
Sadeq is immersed in scriptural interpretations.
er schien völlig in seine Aufgabe vertieft zu sein.
he seemed completely immersed in this.
Bald war er ganz in die Akten vertieft.
Soon he was fully immersed in the investigation.
sie war immer noch in die Zeitungsausschnitte über Voldemort vertieft.
she was still immersed in Voldemort’s press clippings.
Ich tat so, als sei ich in die Blätter vertieft.
I pretended to be immersed in the papers I had taken.
Ich war ganz vertieft in den Farbenreichtum der Felswände.
I became immersed in the richness of color in the rock wall.
Ich war in meine Arbeit vertieft.
I was engrossed in my work.
Sie ist nur in irgendetwas vertieft.
She’s just engrossed in something.
Sie ist viel zu sehr in ihren Sermon vertieft.
she’s too engrossed in her speech.
Ich gebe vor, in die Zeitschrift vertieft zu sein.
I pretend to be engrossed in the magazine.
Ich vertiefte mich in Carls Buch.
I became engrossed in Carl’s book.
Er tat so, als vertiefte er sich in Akten.
He pretended to be engrossed in his documents.
Er war jetzt offenbar in seine Geschichte vertieft.
He was clearly engrossed in his story now.
Jaing war in irgendetwas auf seinem Datapad vertieft.
Jaing was engrossed in something on his datapad.
sie ist mit der alten Schachtel in die Zeitschrift vertieft.
she’s engrossed in the magazine with the old girl.
Zum Glück war er ganz in seine Arbeit vertieft.
Fortunately, he was engrossed in his work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test