Перевод для "verputzen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
»Dann sind Sie also kein Verputzer
‘You’re no plasterer, then.’
Sie verputzen damit das Mauerwerk!
They used it to plaster the walls!
Holzbalken, Verputz und Kulissen.
Timber, plaster, and lath.
Ihr Gesicht war mit Verputz bedeckt.
Her face was covered in plaster.
Nur etwas Verputz kam herunter.
It only jarred some plaster loose.
Sie konnte die Fugen hinter dem Verputz sehen.
She could see the seams in the plaster.
Von der Decke blätterte ein Stückchen Verputz.
A strip of plaster was peeling from the ceiling.
Sie berührte das Loch im Verputz. Es war heiß.
She touched the hole in the plaster. It was hot.
Mauerwerk verputzen …« Mein Interesse erlosch.
Plastering over brickwork...' I lost interest.
»Wir haben ihn zuspachteln und verputzen lassen«, erklärte Opal.
“We had it plastered over,” Opal said.
»Wo ist was?« Ich verputze gerade eine Packung Cheetos und trinke ein Glas Milch.
"Where's what?" I'm polishing off a box of Cheetos and a glass of milk.
Ich verputze auch das Brot und stelle fest, dass ich nicht mehr weiß, ob ich mittags etwas gegessen habe.
I polish off all the bread, too, and realize that I can't remember eating lunch.
гл.
Zum Beispiel hatte er sich über Elories kindliche Gier nach Süßigkeiten amüsiert und sich gewundert, daß ein so zartes Mädchen Mengen verputzen konnte, die einen Pferdetreiber satt gemacht hätten.
he had been amused at her childlike greediness for sweets, and had been astonished at seeing so frail and dainty a little girl put away quantities of food that would have satiated a horse-drover.
Er wußte, er sollte nicht mit dem Saufen anfangen, er wußte, er sollte am besten umkehren und den Fluß hinauf zu seinem Blockhaus paddeln, um die nächsten drei Tage das Gestrüpp entlang seiner Fallenstrecke zu roden und nebenbei ein paar Enten zu verputzen, doch statt dessen wanderte er an seiner Baracke und diversen Behausungen von Leuten vorbei, die er kannte und mochte oder nicht mochte oder die ihm egal waren, hinauf zur Main Street, vorbei an der Postamtbude, am Nougat, am Gemischtwarenladen, immer in Richtung des Three Pup.
He knew he shouldn't start drinking, knew he should turn around and paddle back upriver to his cabin, go out and clear brush along his trapline for the next three days, fish pike in the oxbows, put away some duck, but he found himself ambling past his shack and the various cabins of various people he knew and liked or disliked or was indifferent to, on up the main street, past the frame post office and the Nougat and the general store, in the direction of the Three Pup.
гл.
Sie hatte Rudy gezeigt, wie sie an der Seite des Hau­ses schon mit einer riesigen Klettertrompete abgerech­net hatte, die so unverfroren gewesen war, ihr wildes Gewirr von orangeroten Blüten am grauen Verputz hochwuchern zu lassen.
She’d shown Rudy how, at the corner of the house, she’d already dealt with an enormous bignonia that had had the nerve to let its wild tangle of orange flowers climb all over the gray roughcast walls.
гл.
Was ich liebte, woran ich glaubte, hier war es auf unmittelbar vertraute Art vorhanden: Weißt du, wie wenn man in der Schule aus den Büchern eine Sprache lernt und dann in das Land reist, in dem sie die Muttersprache der Einheimischen ist. Im Westen lebte ich unter echten Bürgern, die das Bürgertum offensichtlich nicht als Rolle und Motto und auch nicht als Pflicht verstanden, sondern darin wohnten, wie man in einem Haus wohnt, das man von seinen Vorfahren geerbt hat und das zwar ein bißchen eng, dunkel und altmodisch ist, aber dennoch das beste, das man kennt, so daß man es nicht abbrechen und ein neues bauen mag. Man brachte höchstens da und dort einen neuen Verputz an.
The things I loved and in which I most earnestly believed were most directly to hand there. It was like when we learn a language at school and then travel to the country where the book language is the mother tongue of real people. In the West I lived among the members of a truly civil society, people who clearly did not regard membership of their class as a form of acting or sloganeering, nor a chore, but simply lived in the manner befitting those who had inherited the house they lived in from their ancestors, a house slightly too small, a little too dark and old-fashioned perhaps, but the house they best knew, one not worth demolishing in order to build another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test