Перевод для "vernünftig gewesen" на английский
Примеры перевода
Warum war er nicht so vernünftig gewesen, sich ein Taxi zu bestellen?
Why hadn't he been sensible and ordered a taxi?
Unglücklicherweise war seine Familie noch nie vernünftig gewesen.
Unfortunately his family had never been sensible. Far from it.
»Ach, wann wären wir Menschen je vernünftig gewesen
“Ah, but when have we humans ever been sensible?”
Das wäre natürlich vernünftig gewesen, aber ein langweiliges Ende für meine Geschichte.
A decision that would have been sensible, yes, but a dull ending to my tale.
Wenn sie und er vernünftig gewesen und weitergeflohen wären, befänden sie sich jetzt in den Freien Staaten.
If they had been sensible and kept running, she and Caesar would be in the Free States.
»Es hilft nicht viel, aber es hätte noch schwieriger für dich sein können, wäre er nicht so vernünftig gewesen
“It doesn't help much, but it might have been more difficult for you if he hadn't been—sensible.”
Es wäre vielleicht vernünftiger gewesen, den Plan aufzugeben und den Mord an Orlow auf einen anderen Tag zu verschieben.
It might have been sensible to abandon the plan and kill Orlov another day.
So wäre es vernünftig gewesen, die Belagerung von Castle Granville bis zum Ende durchzuhalten.
It would have been sensible to have seen the siege of Castle Granville through to its conclusion.
Aber ist sie denn jemals in irgendeiner Sache vernünftig gewesen?
But then when has she ever been reasonable about anything?
Das Angebot der Aufsteiger war vernünftig gewesen, fast großzügig.
The Emergent offer had been reasonable, almost generous.
Noch vor einem halben Jahr hätte er sich nicht darum gekümmert, sondern wäre vernünftig gewesen.
Six months ago he would not have cared, he would have been reasonable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test