Перевод для "vergeistigt" на английский
Vergeistigt
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
»Er ist ein kluger Mann, er ist vergeistigt und -«
‘He’s a wise man, he’s spiritual and — ’
Was für eine vergeistigte Art zu sagen: »Ich wünsche mir, daß das geschehn soll!
What a spiritual way of saying, This is what I want to happen!
Diese Entwicklung zu einem »vergeistigteren« Herakles spiegelt sich in der Kunst wider.
This trend toward a more “spiritualized” Heracles is mirrored in art.
Menschen, die sich in verschiedenen Sphären bewegen konnten, waren im Allgemeinen sehr vergeistigt.
People who crossed over into different realms usually became more spiritual.
Felix folgte ihnen mit einem Blick, von dem er hoffte, dass er vergeistigt wirkte.
Felix looked up at them with what he hoped was a spiritual look upon his face.
Die Unzufriedenheit muß vergeistigt werden, das ist es, was die gewöhnlichen Führer der Revolutionskomitees nicht verstehen wollen. Sie sind nicht imstande dazu.
The discontent should be spiritualized. That is what the ordinary heads of revolutionary committees will not understand. They aren't capable of it.
Catalina war dünner und blasser geworden, doch sie hatte durch das erlittene Elend eine neue, vergeistigte Schönheit gewonnen.
This Catalina was thinner, and paler, but with a new spiritual beauty, honed by hardship.
Ihr Gesicht hat jedoch etwas Vergeistigtes« – er drehte es sanft zum Licht – »das nicht von der Schreibmaschine kommen kann.
There is a spirituality about the face, however"--she gently turned it towards the light--"which the typewriter does not generate.
Man könnte meinen, sie hätten alle auch edle Seelen, könnte zu der Überzeugung gelangen, daß sie im Alter immer vergeistigter würden.
You'd think they would all have beautiful souls, too; that anyone with so much time would be more spiritual.
Das Lächeln ist irgendwie vergeistigt, nach innen gerichtet, es ist das Lächeln eines Menschen, der nicht mehr an die Zukunft glaubt.
It is a spiritual smile, somehow, an inward smile, the smile of someone who no longer believes in the future.
прил.
Für Norma bestand das Wesen des Menschseins aus ihrer vergeistigten Natur.
To Norma, the essence of being human was her ethereal nature.
seine seltsam irrlichternden Augen gaben ihm ein beinah vergeistigtes Aussehen.
his strangely haunting eyes made him look almost ethereal.
Die Landschaft bekam auf einmal etwas Vergeistigtes, wie ein altes Gemälde – Gainsborough oder Constable vielleicht?
All at once the landscape looked ethereal, like an old painting – Gainsborough or Constable perhaps?
Und gemeinsam …« Über sein Gesicht zog ein vergeistigtes Lächeln. »… gemeinsam werden wir herrliche Musik machen.« Er zupfte sich einen Fussel von seinem beigefarbenen Sakko.
And together”—an ethereal smile crept over his face—“together we will make sweet music.” He plucked a piece of lint from his tan jacket.
Die Gläubigen halten Gott für eine vergeistigte Lebensform, obwohl die meisten wichtigen Religionsgemeinschaften Geschichten über ihre Gottheiten kennen, in denen sie menschliche Inkarnationen annehmen.
Believers think of God as an ethereal life-form, although most important religious sects have stories of their deities taking human incarnations.
Indem Frangipani seine Riechpülverchen mit Alkohol vermischte und damit ihren Duft auf eine flüchtige Flüssigkeit übertrug, hatte er den Duft befreit von der Materie, hatte den Duft vergeistigt, den Duft als reinen Duft erfunden, kurz: das Parfum erschaffen.
By mixing his aromatic powder with alcohol and so transferring its odour to a volatile liquid, Frangipani had liberated scent from matter, had etherealized scent, had discovered scent as pure scent; in short, he had created perfume. What a feat!
прил.
Auf vergeistigte und theoretische Weise kommen wir irgendwann auch auf Eßstörungen zu sprechen.
We discuss, in cerebral and theoretical terms, eating disorders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test