Перевод для "verbissenheit" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Keine augenfällige Verbissenheit.
No obvious grimness.
Warum so viel Verbissenheit und so wenig Hoffnung?
Why so much grimness and so little hope?
Die Verbissenheit, die Gewalt und Grausamkeit, die Leonardo im Krieg erlebt haben muss, schlugen sich auch in seiner Malerei nieder.
The grim determination and the violence and cruelty that Leonardo must have experienced in the war were reflected in his painting.
Während Pax eine Lebensfreude ausstrahlt, die Erwachsene zum Lächeln bringt, ist das Mädchen von einer tief sitzenden Verbissenheit erfüllt.
But while Pax radiates an inner joy that makes adults’ eyes twinkle, there’s a deep grimness to the girl.
Calls Dad hasste die Welt der Magier und war ohnehin alles andere als ein Optimist, doch in diesem Fall fühlte Call sich angesichts seiner Verbissenheit besser.
Call’s dad hated the mage world and wasn’t much of an optimist to begin with, but in this case, Alastair’s grimness made Call feel better.
Der kleine Lapointe zum Beispiel, der ahnungslos ins Büro kam, fragte sich, warum Maigret und seine Männer heute morgen mit so wilder Verbissenheit ihrer merkwürdigen Beschäftigung nachgingen.
Young Lapointe, for example, when he arrived at the office, wondered why Maigret and his men were going about their strange task with such grim persistence.
»Ich wusste bisher nur, dass Haydn ein Kinderquäler war.« Zumindest hatte er mich in der Kindheit gequält, dann nämlich, wenn Charlotte ihre Klaviersonaten mit derselben Verbissenheit geübt hatte, die sie jetzt an den Tag legte, um den Chronografen zu finden.
“All I knew about Haydn until now was that he liked torturing children.” At least, he’d tortured me as a child when Charlotte used to practice her piano sonatas with the same grim determination that she was now putting into searching for the chronograph.
сущ.
Die Jahre der Anstrengung, die Jahre der Verbissenheit und Geduld und List.
The years of effort, the years of doggedness and patience and guile.
Schritte näherten sich, schwer und mit einer Art trunkener Verbissenheit.
Footsteps, heavy and with a kind of drunken doggedness, came closer.
Das Strohfeuer der Begeisterung war verflackert, und wir hatten uns noch nicht die Verbissenheit für einen langen Krieg angeeignet.
We lost the flare of excitement and we had not yet put on the doggedness of a long war.
Guilford träumte von seinem Vater, dessen Verbissenheit und Ordnungssinn ihn früh ins Grab gebracht hatten.
He dreamed of his father, whose doggedness and sense of order had conducted him to an early grave.
Er war nicht hinter ihrem Körper her, aber er erkannte in ihr denselben Hunger und dieselbe Verbissenheit, die ihn selbst in seinen besten Tagen ausgezeichnet hatten.
It wasn’t her body he was after but the same doggedness and hunger for a story he recognised from his own glory days.
In einer Mischung aus Erschöpfung und Verbissenheit wiederholte er nur: »Ich kann den Knochen neu richten. Besser jedenfalls.« »Werde ich wieder gehen können?«
He repeated, with a kind of exhausted doggedness, “I can reset the bone. More skillfully.” “Will I walk again?” “Let me see. I can reset the bone.”
Es war, als fürchte er, aus Doktor Jekyll könne ein Mister Hyde werden, und so hatte er sich vor lauter Angst mit aller Verbissenheit dagegen gewehrt, die er aufzubringen in der Lage gewesen war. Doch Dahak war geduldig geblieben.
It was as if he feared Doctor Jekyll might emerge as Mister Hyde, and he'd resisted with all the doggedness of sheer, howling terror, but Dahak had been patient.
In ihrer kopflosen Verbissenheit erinnerten sie Theo an sich selbst.
In fact, their headless determination reminded Theo of himself.
Die Verbissenheit, die Harry in Lis Stimme wahrnahm, spiegelte die Stimmung, die an diesem Abend im sechsten Stock herrschte.
There was a determination in Li’s tone that Harry knew by instinct reflected the atmosphere on the sixth floor that evening.
Jack wusste nicht, wie genau er inzwischen traf, aber seiner Verbissenheit nach zu schließen, war er mit dem Ergebnis noch nicht zufrieden.
Although Jack couldn’t judge the accuracy of his shots, Hayato’s furious determination suggested he still wasn’t satisfied with his performance.
Ihre Augen waren lindgrün und mit goldenen Sprenkeln durchsetzt. Die schmalen Lippen deuteten zielgerichtete Verbissenheit an.
Her eyes were as green as limes and shot through with flecks of gold, and her thin lips pointed to single-minded determination.
Maigret hatte schon versucht, unter Berufung auf andere, selbst auf Fachleute, die Annahme zu vertreten, dass Menschen, die leicht auf die schiefe Bahn geraten, insbesondere diejenigen, die mit morbider Verbissenheit darauf aus sind, immer tiefer zu sinken, und sich voller Lust besudeln, nahezu alle Idealisten sind.
Maigret had often tried to get other people, including men of experience, to admit that those who fall, especially those who have a morbid determination to descend ever lower and take pleasure in disgracing themselves, are almost always idealists. It was pointless.
Und wirklich, da kam die Vogelscheuche. Langsam und zielstrebig hüpfte sie über die Straße. Nur noch wenige und noch grauere Fetzen hingen ihr von den ausgestreckten Armen herunter, und die Kopfrübe war verwelkt, eine Grimasse der Verbissenheit, als wäre die Vogelscheuche, nachdem Howl sie weggeschleudert hatte, gehüpft und gehüpft, bis sie nun endlich ihr Ziel erreicht hatte.
There, sure enough, came the scarecrow, hopping slowly and purposefully down the center of the street. The rags trailing from its outstretched arms were fewer and grayer, and the turnip of its face was withered into a look of determination, as if it had hopped ever since Howl hurled it away, until at last it had hopped its way back.
сущ.
Seine Verbissenheit setzte seinem Aufstieg ein Ende.
His obstinacy ended his career.
Doch nachdem Imogen eine Entscheidung hinsichtlich Maudes Zukunft getroffen hatte, war Gareth gezwungen gewesen, dem Charakter seines Mündels Beachtung zu schenken -einem Charakter, der zwischen chronischer Wehleidigkeit und störrischer Verbissenheit zu schwanken schien.
But once Imogen had decided on Maude’s future he’d been forced to pay attention to his ward’s character—one that seemed to veer between chronic long-suffering invalidism and mulish obstinacy.
Freilich, zu der Zeit war nicht gut leben, die Armen haben nie gut gelebt, aber die Hartnäckigkeit, die Verbissenheit, mit der die heutigen Tyrannen sie massakrieren, das ist doch neu. Die Kleinen, so sage ich euch, finden erst Ruhe, wenn die Großen sie vergessen, denn die denken an das Volk nur aus Eigennutz oder Sadismus … Und wo wir gerade dabei sind, merken Sie sich auch das, die Philosophen waren es, die angefangen haben, dem braven Volk Märchen zu erzählen … Das nichts als den Katechismus gekannt hatte bis dahin!
True, we didn't live well in those days, the poor have never lived well, but the kings didn't flay them with the obstinacy, the persistence you meet with in today's tyrants. There's no rest, I tell you, for the little man, except in the contempt of the great, whose only motive for thinking of the common people is self-interest, when it isn't sadism ... It's the philosophers ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test